Neerlaatsysteem Sistema de desci- Halatlı iniş tertibatı
met touw da de emergência
Beschrijving Descrição Açıklama
De noodafdaalvoorziening ligt gebruiks- O equipamento para descida de emergência Acil halatla inme tertibat∂ kullan∂ma haz∂r
klaar gemonteerd in de chauffeurscabine de emergência encontra-se montado na cabina şekilde monte edilmiş vaziyette sürücü kabin-
(1). Telkens voordat u de voorziening gaat do condutor (1), estando pronto a utilizar. inde bulunmaktad∂r (1). Kullan∂c∂ her
gebruiken, dient u te controleren of het Antes de cada utilizaçâo, o utilizador tem de se kullan∂mdan önce, halatla inme tertibat∂n∂n
afdaaltuig in feilloze en gebruiksklare staat certificar de que o equipamento se encontra kusursuz, kullan∂ma haz∂r konumda
verkeert. em óptimo estado e devidamente operacional. olduğundan emin olmal∂d∂r.
De zitgordel en het touw bevinden zich in Tanto o colete de suspensâo como a corda Oturma kay∂ş∂ ve halat ambalaj torbas∂nda
de pakzak. estâo no saco de acondicionamento. bulunmaktad∂r.
Voorzichtig Atenção! Dikkat
Op de zak treft u nog een korte gebruiksa- Encontra-se aplicado à sacola um segun- Torba üzerinde kullanma talimatını (5) göre-
anwijzing aan. Dit document mag onder do texto com instruções para o uso (5). O ceksiniz. Bu kağıt kesinlikle torbanın üzerin-
geen beding verwijderd worden. mesmo nunca deve ser retirado daí. den çıkarılmamalıdır.
Het uiteinde van het touw is met een kara- A extremidade da corda encontra-se previa- Halatın ucu çengelle sürücü koruma tavanı
binerhaak aan de balk van het veiligheids- mente fixada com um mosquetâo à longarina bölümüne bağlanmıştır.
dak bevestigd. do tecto de protecçâo do operador.
Aan het andere uiteinde is een metalen Na extremidade oposta existe um disco de Diğer uçta ipin boşalmasını önlemek için
schijf (2) aangebracht als bescherming metal como protecçâo contra o desfiamento metalden bir pul takılmıştır (2).
tegen het uit het oog springen van de (2).
kabel. Neste disco estâo também impressos o núme- Bu pul üzerine ayrıca komple sistem için CE
ruhsat numarası ve sipariş numarası da
In deze schijf is bovendien het CE-goed- ro de homologaçâo CE e o número de enco- yazılmıştır.
keuringsnummer en het bestelnummer menda para todo o sistema.
van het complete systeem gestampt.
Na het openen van de verpakking (zak) Depois de abrir o invólucro, pode retirar o cole- Torba açıldıktan sonra kemer çıkartılabilir.
kan de zitgordel verwijderd worden. te de suspensâo.
Cuidado Dikkat
Attentie Antes de cada utilizaçâo, verifique se a Her kullanımdan önce halatın çıkış konumun-
Vóór elk gebruik moet gecontroleerd wor- da olup olmadığı kontrol edilmeli. Sürücü
den of de kabel zich in de beginpositie corda se encontra na posiçâo inicial. Se o koruma tavanı ile oturma kemeri arasındaki
comprimento da corda entre a cobertura
bevindt. Als de lengte van de kabel tussen de protecçâo do condutor e o colete de halat uzunluğu çok uzunsa eğer, kişi aşağı
het beschermende dak van bestuurders- düşebilir. Boşta duran halatın uzunluğu
suspensâo for excessivo, corre-se o risco
cabine en de zitgordel te lang is, dan kan de tropeções ou quedas. O comprimento (sürücü koruma tavanı ile göğüs kemeri
de gebruiker "doorvallen" of neerstorten. arasında), iniş halatı tertibatı çift halka ile
de corda livre (entre a cobertura de pro-
De vrije kabellengte (tussen het bescher- kabin tabanına temas ediyorsa doğru ayarl-
tecçâo do condutor e a parte peitoral do
mende dak van de bestuurderscabine en anmış demektir.
colete de suspensâo) está correcto se for
de borstgordel) is juist wanneer bij een
possível tocar no châo da cabina tendo o
correct aangebrachte nooddaalvoorzie-
dispositivo de lingagem colocado correcta-
ning het dubbele (achtvormige) oog
mente com o ilhó duplo.
contact kan maken met de bodem van de
cabine.
Opmerking Nota Bilgi
Para os veículos equipados com a respec- Uygun şekilde tasarlanmış operatör koruma
Bij voertuigen met het passend uitgevoer-
tiva cobertura de protecçâo do condutor tavanına sahip araçlarda ek karabina kancası
de cabinedak staan extra boringen (4)
existem furos adicionais (4) para o mos- (3) için ek delikler (4) mevcuttur. Ek karabina
voor de extra karabijnhaak (3) ter beschik-
king. De extra karabijnhaak wordt in deze quetâo suplementar (3). O mosquetâo kancası bu delikler içine asılır, halat bu karabi-
boring aangebracht, vervolgens wordt de suplementar é fixado neste furo, a corda na kancası içinden geçirilir ve ardından karabi-
kabel door deze karabijnhaak geleid en passa através do mosquetâo, sendo este na kancası vidalanarak kilitlenir. Bu sayede
tenslotte wordt de karabijnhaak vastge- apertado de seguida. Desta forma, o halatın yönlenme noktası daha elverişli bir
schroefd. Daardoor verschuift het omlei- ponto de deflexâo do cabo é deslocado pozisyona (5) kayar. Operatör koruma tavanı
punt van de kabel naar een gunstiger para uma posiçâo mais favorável (5). O mesnetlerinde bu ek deliklere sahip olmayan
positie (5). Bij voertuigen zonder deze mosquetâo suplementar (3) nâo adquire araçlarda, ek karabina kancası (3) herhangi bir
extra boringen in de steunbalken van het qualquer tipo de funçâo em veículos sem işleve sahip değildir.
cabinedak heeft de extra karabijnhaak (3) estes furos adicionais nas travessas do
geen functie. cobertura de protecçâo do condutor.
K 85