Wegslepen Rebocar Çekme
Wegslepen terwijl de besturing Rebocar com a direcçâo opera- ∑µleyen direksiyon ile çekme
werkt cional
Als de besturing van het voertuig nog Caso a direcçâo do veículo permaneça
Aracın direksiyonu halen işliyorsa ve fren
werkt en de rem gelost is kunt u het voer- operacional e o travâo se encontre desac-
devreden çıkarılmış ise, araç ip veya çekme
tuig met kabels of met de sleepstang tuado, é possível rebocar o veículo, quer
çubuğu ile çekilebilir.
wegslepen. com cabos, quer com uma barra própria.
Wegslepen zonder functione- Rebocar com a direcçâo Çalıµan direksiyon olmadan çekme
rende stuurinrichting inoperante
Cuidado Dikkat
Voorzichtig
Os movimentos de direcçâo de emergên- Acil direksiyon hareketleri sadece dururken
Nood-stuurbewegingen mogen uitsluitend
cia deverâo ser realizados unicamente gerçekleştirilmelidir. Bu nedenle bu sırada
bij stilstand plaatsvinden. Daarom moet
com o veículo parado. Para tal, é preciso aracın kapalı olmasını sağlayınız. Bu araç
worden veilig gesteld dat de truck hierbij is
assegurar que, nessa circunstância, o veí- mekanik bir acil direksiyon tertibatıyla
uitgeschakeld.
culo se encontra desligado. donatılmıştır. Bunun için tahrik yuvasının pla-
kasına vidalanmış pinyonlu bir mil
Deze truck is uitgerust met een mechani- Este veículo encontra-se equipado com kullanılmıştır.
sche nood-stuurinrichting. Hiervoor is een
um sistema mecânico de direcçâo de • Pinyon milinin (1) vidalarını söküp mili
as met tandwiel aangebracht die in de
emergência. Este sistema consiste num çıkartınız ve emniyet cıvatasını (2) sökünüz.
plaat van het aandrijflager geschroefd is.
veio dotado de um pinhâo, o qual se • Pinyon milini yağlayınız ve aşağıdan uygun
•Tandwielas (1) eruit schroeven en borg-
encontra enroscado na chapa do apoio do deliğe sokunuz (3).
schroef (2) verwijderen.
veio de transmissâo. • Bir kovanlı anahtar veya sıkma anahtarı ile
• Tandwielas met vet smeren en van
• Desenrosque o veio do pinhâo (1) e reti- gerekli direksiyon hareketlerini
onderen in de hiervoor bestemde boring
re o parafuso de segurança (2). gerçekleştiriniz.
steken (3).
• Unte o veio do pinhâo com massa e • Tekrar devreye sokulmadan önce pinyon
• Met een steeksleutel of ringsleutel de
enfie-o por baixo no orifício previsto milinin tekrar tahrik yuvasının plakasına
gewenste stuurbeweging uitvoeren.
para esse efeito (3). vidalanması gerekir.
• Vóór het opnieuw in bedrijf stellen moet
• Execute o movimento de direcçâo
de tandwielas weer in de plaat van het
necessário usando uma chave de caixa
aandrijflager worden geschroefd.
ou uma chave de luneta.
• Antes da recolocaçâo em serviço, é pre-
ciso voltar a enroscar o veio do pinhâo
na chapa do apoio do veio de transmis-
sâo.
Aanslagpunkten Pontos de engate Dayanak noktaları
(4) Voor het wegslepen met rijdaandrijving (4) para rebocar com o mecanismo de (4) sürme tahriği önden çekme için,
vooruit, tracçâo à frente,
(5) voor het wegslepen met vork vooruit. (5) para rebocar quando os garfos estâo (5) çatallar öne yönelik çekme için
na dianteira.
K 81