Noodbedrijf Regime de emer- Acil çalıştırma
gencia
Als de besturing van het voertuig geheel Se o sistema de comando do veículo fal- Araç yönlendirmenin bir kısmı veya komple
of gedeeltelijk uitvalt kunt u het voertuig har em parte ou por completo, existe a çalışmaması halinde, araç ilgili acil çalıştırma
met het betreffende noodbedrijf uit de possibilidade de, através do regime de ile çalışma alanından götürelebilir.
werkzone halen. emergência, fazer sair o veículo da zona
de trabalho.
Voorzichtig
• Alleen met kruipsnelheid wegslepen Cuidado Dikkat
• Er moet altijd een chauffeur op het voer- • Rebocar só em marcha muito lenta. • Çekme işlemini sadece düşük hız ile
tuig zitten dat moet worden wegges- • Tem de ir sempre um condutor no veí- yapınız.
leept. culo rebocado. • Çekilen araçta daima bir şoför bulunmalıdır.
• Er mogen zich geen personen binnen de • Nâo pode haver ninguém na zona peri- • Çekme işlemi yapılırken tehlike bölgesinde
gevarenzone van de sleepcombinatie gosa de engate do atrelado. kimse bulunmamalıdır.
bevinden. • Para evitar que uma força lateral muito • Yana çekmeyi ve böylece devrilme tehlike-
• Om zijwaartse trekkrachten en dus acentuada possa virar o veículo, as cur-
gevaar van kantelen te voorkomen dient vas têm de fazer-se sempre bem ao sini önlemek için daima virajlar geniş
u de bochten altijd zo ruim mogelijk te largo. alınmalıdır.
• Çeken aracın şoförü ileriye bakarak sürmeli-
nemen. • O reboque tem de ser conduzido virado
• De persoon op het slepende voertuig para a frente e travado a tempo com dir ve zamanında yumuşak fren yapmalıdır.
moet altijd anticiperend rijden en op tijd suavidade.
zachtjes afremmen. • Os veículos com sistema de travões
avariado nâo podem ser rebocados.
Openen van de kap voor de aggre- Cihaz alanı kapağını açma
gaatruimte Abrir a tampa do compartimento do • Tornavidayla her iki kilit sürgüsünü de saat
grupo yönünde (1)vidalayınız.
• De beide sluitpennen (1) rechtsom
draaien. • Rode as duas tranquetas (1) no sentido • Havalandırma deliklerindeki kapağı tutunuz
• Kap aan de ventilatieopeningen (2) vast- dos ponteiros do relógio. (2), kaldırınız ve kenara koyunuz.
pakken, optillen en aan de zijkant neer- • Pegue na capota pelas aberturas de venti-
leggen. laçâo (2), levante-a e ponha-a de lado.
Frenin mekanik olarak devreden
De rem op mechanische wijze lossen Desactuação mecânica do travão çıkarılması
Voorzichtig Cuidado Dikkat
Als de rem - zoals in het onderstaande Se o travâo tiver sido desactivado da Aşağ∂da belirtildiği gibi frenin mekanik (3)
beschreven - op mechanische wijze (3) forma a seguir descrita, para afeitos de olarak devreden çıkarılması halinde, çekmek
buiten werking wordt gesteld dan dient u reboque (2) tem que se usar uma barra de için uygun olan çekme çubuğu kullanılabilir
voor het wegslepen een daarvoor geschik- reboque apropriada ou entâo acoplar do veya frenleme işlemini üstlenen ikinci bir araç
te sleepstang te gebruiken of moet u aan lado oposto um segundo veículo, que se karşı tarafından bağlanabilir.
de tegenoverliggende zijde een ander encarregue de efectuar a travagem. Tekrar çal∂şt∂rmadan önce fren tesisat∂ tekrar
voertuig vastkoppelen dat de remfunctie O sistema de travões deve estar em esta- kusursuz konuma getirilmelidir.
kan overnemen. do impecável antes de retomar o funcio-
Alvorens het voertuig weer in gebruik te namento.
nemen moet de reminrichting weer in
onberispelijke staat verkeren.
Travão da motor de tração Çekici motoru freni
Aandrijfmotorrem 1ª possibilidade 1. ∑mkan
Mogelijkheid 1 Desmontar os corpos do travâo, retirando, Fren parçasını demonte ediniz. Bunun için (4)
para isso, 3 parafusos de fixaçâo. Pousar sıkıştırma vidasını sökünüz. Fren parçasının
Demonteer de remgedeelten. Verwijder os travâos de lado. yana koyunuz.
daartoe 3 bevestigingsschroeven. Leg de
remgedeelten ter zijde.
2ª possibilidade 2.∑mkan
Mogelijkheid 2 Puxar os discos porta-calços, enroscando, Fren rotör plakasını sıkınız. Bunun için 2
Draai de remankerplaaten vast. Draai para tal, 2 parafusos (M5x20) nos furos vidayı (M5x20) öngörülen deliklere sokunuz
daartoe 2 schroeven (M5x20) goed vast in previstos e apertando-os bem. ve sıkınız.
de daarvoor bedoelde openingen.
Lastwielrem* Travão da roda de carga* Yük tekerleği freni*
Rode pen op de ontluchtingsklep (4) enke- Pressionar várias vezes com força o pino Havalandırma supabındaki (2) kırmızı pimi
le keren krachtig omlaag drukken. De rem vermelho existente na válvula de sangria birkaç kez kuvvetli bir şekilde basınız. Bu say-
wordt hierdoor ontlucht. Is de lastwielrem (3). Isso faz com que o travâo seja sang- ede fren havalandırılır. Yük tekerleği freninde
drukloos dan geeft ook de rode pen geen rado. O travâo da roda de carga estará basınç kalmadığında, kırmızı pimde de karşı
tegendruk meer. despressurizado quando deixar de sentir basınç hissedilmez.
resistência ao pressionar o pino vermelho.
* Optie * Opçâo * Opsiyonlu
K 79