Checklist voor Lista de controlo Çalişmaya başlama-
begin van de antes de começar dan önceki
werkzaamheden o trabalho
Controleren van de lastdraag- Exame dos meios de elevaçâo da Yük kald∂rma aletinin kontrolü
voorziening, b.v. vork. carga, por exemplo, da forquilha
• De tanden van de vork mogen geen • A forquilha nâo deve mostrar fissuras. • Çatallarda çatlakliklar bulunmamalidir.
scheuren vertonen. • A forquilha nâo deve ser torta. • Çatallar eğrilmiş olmamalidir.
• De tanden van de vork mogen niet ver- • A forquilha nâo deve mostrar mais do que • Çatallarin kalinliklarinin aşinmasi %10'dan
bogen zijn. 10% de desgaste, devido ao esmerilhamento az olmamalidir.
• De tanden van de vork mogen niet meer em serviço. • Çatal emniyeti normal olmalıdır. Sabitleme
dan 10% gesleten zijn. • A segurança das forquilhas deve estar em pimi kolay hareket eder ve kendiliğinden
• De vorkvergrendeling moet in orde zijn. pefeitas condições: as cavilhas de fixaçâo geçer olmalıdır.
De vergrendelpennen moeten gemakke- devem poder ser movimentadas à vontade e • Çatal taşiyicilari eğrilmemiş olmalidir.
lijk kunnen bewegen en zelfstandig vast- devem engatar por si próprias. • Yükü kaldiran zincirlerin aşinmasi, gerilimi
klikken. • O porta-forquilha nâo pode ser deformado. ve yağlanmasi kontrol edilmelidir.
• De vorkdrager mag niet verbogen zijn. • As correntes de carga devem ser examina- • Yük kaldirma zinciri hasar görmemiş
• Lastkettingen moeten op toestand, slijta- das com relaçâo ao estado, ao desgaste e à olmalidir.
ge, spanning en smering gecontroleerd lubrificaçâo.
worden. • A corrente de carga nâo deve apresentar
• Lastketting mag niet beschadigd zijn. danos!
Controleren van het veilig- Verificar o tecto de protecçâo Sürücü korumas∂n∂n kontrolü
heidsdak do condutor
• Het veiligheidsdak moet visueel gecon- • Verificar visualmente o tecto de protecçâo do • Sürücü korumasini gözden geçirin.
troleerd worden. condutor. • Sürücü koruma tavanının *gözle kontrolü
• Veiligheidsdakafdeking* visueel contro- • Verificar visualmente o estado da cobertura
leren. do tecto de protecçâo do condutor*.
Tekerleklerin kontrolü
Wielen controleren Verificaçâo das rodas
• Tekerleklerde yabanci cismin olup
• Wielen controleren op vreemde voor- • Examinar se existem corpos estranhos olmadiğini kontrol edin.
werpen. nas rodas. • İşletme ve sürme tekerleklerinin durumunu
• Staat van het aandrijfwiel en de geleide- • Verificar o estado da roda motriz e as kontrol edin.
wielen controleren. rodas livres.
Controle van de cabinedeuren Verificaçâo das portas da cabina e Kabin kapıları ve acil kapama
en de nood-uitschakelaar do botâo interruptor de emergência µalterinin kontrolü
• Bij ingeschakelde Nood-uitschakelaar • Com o interruptor de paragem de emer- • Çalişir durumda olan acil durum – disjonk-
mogen de rij-functie en de hydraulische gência activo nâo se deverá poder töründe ne bir sürüş nede herhangi bir hidro-
functie niet ingeschakeld kunnen wor- activar nenhuma funçâo de marcha, lik fonksiyonu çaliştirilabilir olmalidir.
den. nem nenhuma funçâo hidráulica. • Acil durum – disjonktörü çaliştirildiğinda
• Het bedienen van de Nood-uitschake- • O accionamento do interruptor de para- hiç zaman geçirmeden aracin fren sistemini
gem de emergência tem de fazer dispar-
laar moet onmiddellijk gevolgd worden ar imediatamente o travâo do veículo. harekete geçirmeli.
door het afremmen van het voertuig. • Com a barreira ou a porta da cabina* • Dolap veya kabin kapısı* açık olduğunda
• Bij geopend veiligheidshek of cabine- aberta nâo pode ser activada nenhuma hiçbir fonksiyon mümkün olmamalıdır.
deur* mogen geen voertuigfuncties funçâo do veículo. • Cam kabin kapıları üzerinde kıtık veya çat-
mogelijk zijn. • As portas da cabina com vidros nâo lak yer olmamalı.
• De glazen cabinedeuren mogen geen podem apresentar fissuras nem lascas.
splinters of barsten vertonen.
Outros exames Diğer kontroller
Overige controles
• A buzina e os outros dispositivos de • Korna ve diğer ikaz aletleri çalişmalidir.
• De claxon en overige waarschuwingsvo- alarme têm de funcionar perfeitamente. • Akü sabitlemesi aksamının normal durumda
orzieningen moeten functioneren. • Verificar se o dispositivo de fixaçâo da olması ve fonksiyonu kontrol edilmelidir.
• Batterijvergrendeling controleren op jui- bateria está em perfeitas condições e se • Batarya kilidinin kusursuz durumda
ste staat en correct functioneren. funciona correctamente. olduğundan ve çalıştığından emin olunuz
• Batterijvergrendeling op onberispelijke • Controlar se o travamento da bateria está (yanlış kilitlemede kapatılır*).
staat en werking (uitschakeling indien em bom estado e se funciona (desligamento
vergrendeling niet goed*) controleren. no caso de travamento incorrecto*).
Indien beschreven controle voor het begin Detectando quaisquer falhas nos contro- Çalişmaya başlamadan önce, yukarida siralan-
va de werkzaamheden defecten vastge- les diários, antes do início de trabalho, as an tüm kontroller sonucu çalişma ve trafik
steld worden die van invloed zijn op de quais influenciam a segurança operacio- güvenliğini tehlikeye sokacak herhangi bir
bedrijfs- en verkeersveiligheid, dienen nal ou de tráfego, as devidas medidas aksaklik ya da bozukluğa rastlandiğinda;
onmiddellijk maatregelen genomen te wor- para o conserto competente e correto aracin uygun ve profesyonelce onarimina
den om deze deskundig op te heffen. Tot- devem ser tomadas imediatamente. A gidilmelidir. Araç onarilmadan kesinlikle kul-
dat deze defecten opgelost zijn, mag de continuaçâo de operaçâo da unidade deve lanilmamalidir.
machine niet gebruikt worden.
ser impedida.
optie * Opçâo * Opsiyonlu
K 51