Telpaş Telefon Makinası 3C1 1. sayfa 1 Telpaş Telefon Makinası 3C1 2. sayfa 2 Telpaş Telefon Makinası 3C1 3. sayfa 3 Telpaş Telefon Makinası 3C1 4. sayfa 4 Telpaş Telefon Makinası 3C1 5. sayfa 5 Telpaş Telefon Makinası 3C1 6. sayfa 6 Telpaş Telefon Makinası 3C1 7. sayfa 7 Telpaş Telefon Makinası 3C1 8. sayfa 8 Telpaş Telefon Makinası 3C1 9. sayfa 9 Telpaş Telefon Makinası 3C1 10. sayfa 10 Telpaş Telefon Makinası 3C1 11. sayfa 11 Telpaş Telefon Makinası 3C1 12. sayfa 12 Telpaş Telefon Makinası 3C1 13. sayfa 13 Telpaş Telefon Makinası 3C1 14. sayfa 14 Telpaş Telefon Makinası 3C1 15. sayfa 15 Telpaş Telefon Makinası 3C1 16. sayfa 16 Telpaş Telefon Makinası 3C1 17. sayfa 17 Telpaş Telefon Makinası 3C1 18. sayfa 18 Telpaş Telefon Makinası 3C1 19. sayfa 19 Telpaş Telefon Makinası 3C1 20. sayfa 20 Telpaş Telefon Makinası 3C1 21. sayfa 21 Telpaş Telefon Makinası 3C1 22. sayfa 22 Telpaş Telefon Makinası 3C1 23. sayfa 23 Telpaş Telefon Makinası 3C1 24. sayfa 24 Telpaş Telefon Makinası 3C1 25. sayfa 25 Telpaş Telefon Makinası 3C1 26. sayfa 26 Telpaş Telefon Makinası 3C1 27. sayfa 27 Telpaş Telefon Makinası 3C1 28. sayfa 28 Telpaş Telefon Makinası 3C1 29. sayfa 29 Telpaş Telefon Makinası 3C1 30. sayfa 30 Telpaş Telefon Makinası 3C1 31. sayfa 31 Telpaş Telefon Makinası 3C1 32. sayfa 32 Telpaş Telefon Makinası 3C1 33. sayfa 33 Telpaş Telefon Makinası 3C1 34. sayfa 34 Telpaş Telefon Makinası 3C1 35. sayfa 35 Telpaş Telefon Makinası 3C1 36. sayfa 36 Telpaş Telefon Makinası 3C1 37. sayfa 37 Telpaş Telefon Makinası 3C1 38. sayfa 38 Telpaş Telefon Makinası 3C1 39. sayfa 39 Telpaş Telefon Makinası 3C1 40. sayfa 40 Telpaş Telefon Makinası 3C1 41. sayfa 41 Telpaş Telefon Makinası 3C1 42. sayfa 42 Telpaş Telefon Makinası 3C1 43. sayfa 43 Telpaş Telefon Makinası 3C1 44. sayfa 44 Telpaş Telefon Makinası 3C1 45. sayfa 45 Telpaş Telefon Makinası 3C1 46. sayfa 46 Telpaş Telefon Makinası 3C1 47. sayfa 47 Telpaş Telefon Makinası 3C1 48. sayfa 48 Telpaş Telefon Makinası 3C1 49. sayfa 49 Telpaş Telefon Makinası 3C1 50. sayfa 50 Telpaş Telefon Makinası 3C1 51. sayfa 51 Telpaş Telefon Makinası 3C1 52. sayfa 52 Telpaş Telefon Makinası 3C1 53. sayfa 53 Telpaş Telefon Makinası 3C1 54. sayfa 54 Telpaş Telefon Makinası 3C1 55. sayfa 55 Telpaş Telefon Makinası 3C1 56. sayfa 56 Telpaş Telefon Makinası 3C1 57. sayfa 57 Telpaş Telefon Makinası 3C1 58. sayfa 58 Telpaş Telefon Makinası 3C1 59. sayfa 59 Telpaş Telefon Makinası 3C1 60. sayfa 60 Telpaş Telefon Makinası 3C1 61. sayfa 61 Telpaş Telefon Makinası 3C1 62. sayfa 62 Telpaş Telefon Makinası 3C1 63. sayfa 63 Telpaş Telefon Makinası 3C1 64. sayfa 64 Telpaş Telefon Makinası 3C1 65. sayfa 65 Telpaş Telefon Makinası 3C1 66. sayfa 66


Telpaş 3C1 Telefon Makinası

Nilfisk                                   3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3                               Tutti i diritti riservati / All rights reserved 
                                                                                                                              Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten







7.5.5 - Verifica dell’integrità             7.5.5 - Hortumlarin Kontrolü 7.5.5 - Vérification de l’inté-                            7.5.5 - Schlauchkontrolle

          delle tubazioni                                                                         grité des tuyauteries




    ASP45

                                                                                                                                                           5








                         2


            3
                                                                                                  2







                                                                                  1                                     6



                                                                                                                                                             ASP61

                                          8
                                                                                                A
                                A                                                                                                               7




                                                   9

















                                                                                                                                                               ASP62



                                                                                                                                                             Sek. 7.5.6



Per l’ottimale rendimento della             Makinenin mümkün olan en iyi se-            Pour un rendement optimal de                Für die optimale Leistung der 

macchina occorre garantire la               kilde calismasini saglamakicin              la machine il faut garantir la par-         Maschine istzugarantieren, daß 

perfetta tenuta su tutto il percor-         emilen havanin takip ettigi tüm             faite étanchéité sur tout le par-           die gesamte Transportstrecke 

so dell’aria aspirata.                      hatta mükemmel bir sizdirmazlik             cours de l’air aspiré.                      der angesaugten Luft herme- 

                                            saglanmistir.                                                                           tisch dicht ist.

Oltre a verificare la tenuta delle          Sizdirmazligin kontrolünün ya-              En plus de la vérification de la            Dazu sind nicht nur die Dichtun- 

guarnizione (come descritto nel             nında (paragraf 7.5.1 ve 7.5.2 de           bonne tenue des joints (comme               gen zu prüfen (wie in den Ab- 

par. 7.5.1 e par. 7.5.2), control-          anlatildigi gibi asagidaki                  décrit au par. 7.5.1 et au par.             schnitten 7.5.1 und 7.5.2 be- 

lare in particolare l’integrità ed il       hortumlarin iyi durumda ve                  7.5.2) contrôlez en particulier             schrieben), sondern man muß 

corretto fissaggio dei tubi flessi-         dogru bir sekilde baglandigini              l’intégrité et la fixation correcte         auch die Unversehrtheit und die 

bili:                                       kontrol ediniz.                             des tuyaux flexibles:                       korrekte Befestigung derSchläu- 

                                                                                                                                    che kontrollieren:

- tubo di carico prodotto “1”;              - Ürün yükleme hortumu ''1''                - tuyau de remplissage du                   -  Produktzufuhrschlauch “1”;

                                                                                          produit “1”;
- tubo di collegamento tra-                 - Siloyu emis ünitesine bag-                - tuyau de liaison trémie -                 -  Verbindungsschlauch Trich-

  moggia - camera d’aspirazio-                layan hortum ''2''                          chambre d’aspiration “2”;                    ter- Saugkammer “2”;

  ne “2";
- tubo di collegamento “3” tra              - Emis motoru ile filtre bölümü             - tuyau de liaison “3” entre la             -  Verbindungsschlauch “3”zwi-

  camera d’aspirazione e unità                arasindaki hortum ''3''                     chambre d’aspiration et l’unité              schen Saugkammer und 

  aspirante.                                                                              aspirante.                                   Saugeinheit.

Smontare il tubo “2” premendo il            Emis agzindaki mandala''5'' ba-             Démontez le tuyau “2” en ap-                Den Schlauch “2” abtrennen, in- 

piastrino “5”. Verificare la pre-           sarak hortumu ''2'' cikariniz. Hor-         puyant sur le cliquet “5”. Vérifiez         dem man auf die Platte “5” drückt. 

senza di possibili occlusioni al-           tum ''2'' içinde adaptörde ''6'' veya       la présence d’occlusions à l’in-            Prüfen, ob innerhalb des 

l’interno del tubo ”2”, nel boc-            filtre bölümündeki ic bogazda ti-           térieur du tuyau “2”, dans                  Schlauchs “2”, im Stutzen “6” und 

chettone “6” e sul deflettore del-          kaniklik olmadigindan emin olu-             l’embout “6” et sur le déflecteur           aufdem Leitblech derFilterkammer 

la camera filtrante.                        nuz.                                        de la chambre filtrante.                    mögliche Verstopfungsursachen 

                                                                                                                                    vorhanden sind.

Rimuovere il materiale che si è             Emis agazinda ''7'' birikmesi               Eliminez les matières qui se sont           Das Material entfernen, das sich 

eventualmente depositato nel                olasi olan maddeleri temizleyiniz.          déposées dans le raccord fe-                ggf. innerhalb des Stutzens “7” 

bocchettone femmina “7”.                                                                melle “7”.                                  angesammelt hat.

Se si constatasse che il prodotto           Egergranül seklindeki ürün asagi            Si vous constatez que le produit            Sollte man feststellen, dass das 

granulare scende con difficoltà,            akmakta zorlaniyorsa kelebek                granulaire descend difficilement,           körnige Produkt nur unter 

verificare che la bocca di scari-           vananin ''8'' temiz ve bosaltma             vérifiez que la bouche de dé-               Schwierigkeiten abfließt, sicher- 

co “8” della tramoggia sia libera           hortumunun iyi durumda ve tikali            chargement “8” de la trémie est             stellen, dass der Auslaufstutzen 

e che il tubo “9” sia integro e non         olmadigindan emin olunuz.                   libre et que le tuyau “9” est intact        “8” des Trichters frei ist und der 

abbia occlusioni.                                                                       et n’est pas bouché.                        Schlauch “9” unversehrt ist und 

                                                                                                                                    keine Verstopfungen aufweist.


                                                                                  -52-