3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Nilfisk
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
5.2.1 - Smaltimento degli 5.2.1 - Ambalaj malzemelerinin 5.2.1 - Mise à la décharge 5.2.1 - Entsorgen der Ver-
imballi yokedilmesi des emballages packung
Dividere i materiali di scarto per Ambalaj malzemelerini cinsle- Séparer les matériaux par typo- Die Verpackungsmaterialien
tipologia in modo da facilitare rine göre depolamaya veya geri logie de manière à faciliter la sortieren, um die Lagerhaltung
l’alimentazione o l’eventuale dönüsüme uygun olarak ayiriniz. mise à la décharge, le stockage oder das etwaige Recycling zu
stoccaggio o il loro riciclaggio. ou leur recyclage. vereinfachen.
L’eventuale smaltimento o di- Kurulumun yapilacagi ülkenin La mise à la décharge ou la Die etwaige Entsorgung oder
struzione degli imballi deve av- yürürlükteki yasalari cercevesinde destruction des emballages doit Zerstörung der Verpackungs-
venire nel rispetto delle nor- malzemelerin cinsleri gözönünde avoir lieu dans les respect des materialien muß unter Beach-
mative vigenti nel paese di in- tutularakyokedilmeli veya cöpe normes en vigueur dans le pays tung der Normen erfolgen, die
stallazione della macchina, te- atilmalidir. d’installation de la machine, en in dem Land gelten, in dem die
nendo conto della natura dei tenant compte de la nature des Maschine installiert wird, wobei
materiali. matériaux. natürlich auch die Art der Mate-
rialien zu berücksichtigen ist.
5.3 - Procedura di mon- 5.3 - Kurulum sekli 5.3 - Procédure de mon- 5.3 - Montageprozedur
taggio tage (Abb. 5.3.1)
ATTENZIONE!! DIKKAT!! ATTENTION!! ACRTUNG!!
E’ responsabilità dell’uten- Kullanici kurulumun yerel L’utilisateurest responsable DerAnwenderist verantwort-
te assicurarsi che l’installa- usul ve kurallara uygun ya- de la vérification de la con- lich dafür, sicherzustellen,
zione sia conforme alle di- pılmasindan sorumludur. formité de l’installation aux daß die Installation gemäß
sposizioni locali vigenti in réglementations locales en der geltenden einschlägigen
materia. vigueur en la matière. Bestimmungen erfolgt.
L’apparecchiatura deve es- Kurulum bu kılavuzu okuyup L’équipement doit être ins- Die Ausrüstung muß durch
sere installata da personale anlayacak uzman teknis- tallé par du personnel quali- qualifiziertes Personal instal-
qualificato che abbia letto e yenler tarafindan gercekles- fié qui doit avoir lu et compris liertwerden, dasdiesesHand-
compreso le informazioni quì tirilmelidir. les informations indiquées buch durchgelesen und alle
riportate. dans ce manuel. darin stehenden Informatio-
nen verstanden hat.
In caso di montaggio nella Eger 3C1 - 3C1.5 - 3C3 En cas de montage dans la Bei der Montage der Version
versione 3C (1 - 1,5 - 3) il modellerinin kurulumu söz version 3C (1 - 1,5 - 3) le sol 3C (1 - 1,5 - 3) muss der
pavimento dove si intende kurulumu söz konusu ise ze- sur lequel on désire travailler Fußboden, auf dem der Ma-
operare deve essere livella- min düz, düzgün ve sert ol- avec la machine doit être ni- schine installiert werden soll,
to, piano e solido. malidir. velé, plat et solide. muß eben, nivelliert und trag-
fähig sein.
In caso di montaggio nelle 3A1-3A1.5-3A3 En cas de montage dans les Im Fall der Montage der Ver-
versioni 3A1-3A1.5-3A3 3B1 - 3B1.5 - 3B3 versions 3A1 - 3A1.5 - 3A3 sionen 3A und 3B (1 - 1,5 - 3)
3B1 - 3B1.5 - 3B3 3B1 - 3B1.5 - 3B3 muss derInstallateur/Anwen-
modellerinin kurulumu söz der ein angemessenes Befe-
l’utilizzatore / installatore konusu ise kullanici veya l’utilisateur/l’installateur doit stigungssystem bereitstellen,
deve prevedere un sistema montajci toplam makine ve du produit qu’elle contient. das zu dem Gesamtgewicht
prévoir un système de fixa-
di fissaggio adeguato al peso icindeki flux agirligini göz der Maschine plus dem Ge-
tion approprié au poids total
totale della macchina più il önüne alarak üniteyi yerine sa- de la machine ajouté au poids wicht des Produktes passt,
peso del prodotto in essa bitlemelidir. das in den Trichtergefüllt wird.
contenuto.
Assicurarsi che durante il Montaj sirasinda ünitenin Pendant le montage s’assu- Sicherstellen, dass die Grup-
montaggio i gruppi sianosor- güvenle askiya alindigindan rer que les groupes sont sou- pen während der Montage
retti in modo sicuro. emin olunuz. tenus de manière sûre. sicher gehalten werden.
Se le operazioni di montag- Makine yüksek bir yere Si les opérations de mon- Wenn die Montagearbeiten
gio si svolgono nella zona monte edilecekse emniyet tage se déroulent dans la sich im oberen Bereich der
alta dell’impianto in cui viene merdiveni gereklidir. partie haute de l’installation Anlagen abwickeln, in der die
incorporata la macchina, ser- dans laquelle est incorporée Maschine eingebaut werden
virsi di scale a castello. la machine, se servir d’esca- soll, sind Sicherheitsleitern zu
lier à plate-forme de sécu- verwenden.
rité.
-35-
İlginizi çekebilecek Telpaş marka Telefon Makinası ürünleri