Telpaş Telefon Makinası 3C1 1. sayfa 1 Telpaş Telefon Makinası 3C1 2. sayfa 2 Telpaş Telefon Makinası 3C1 3. sayfa 3 Telpaş Telefon Makinası 3C1 4. sayfa 4 Telpaş Telefon Makinası 3C1 5. sayfa 5 Telpaş Telefon Makinası 3C1 6. sayfa 6 Telpaş Telefon Makinası 3C1 7. sayfa 7 Telpaş Telefon Makinası 3C1 8. sayfa 8 Telpaş Telefon Makinası 3C1 9. sayfa 9 Telpaş Telefon Makinası 3C1 10. sayfa 10 Telpaş Telefon Makinası 3C1 11. sayfa 11 Telpaş Telefon Makinası 3C1 12. sayfa 12 Telpaş Telefon Makinası 3C1 13. sayfa 13 Telpaş Telefon Makinası 3C1 14. sayfa 14 Telpaş Telefon Makinası 3C1 15. sayfa 15 Telpaş Telefon Makinası 3C1 16. sayfa 16 Telpaş Telefon Makinası 3C1 17. sayfa 17 Telpaş Telefon Makinası 3C1 18. sayfa 18 Telpaş Telefon Makinası 3C1 19. sayfa 19 Telpaş Telefon Makinası 3C1 20. sayfa 20 Telpaş Telefon Makinası 3C1 21. sayfa 21 Telpaş Telefon Makinası 3C1 22. sayfa 22 Telpaş Telefon Makinası 3C1 23. sayfa 23 Telpaş Telefon Makinası 3C1 24. sayfa 24 Telpaş Telefon Makinası 3C1 25. sayfa 25 Telpaş Telefon Makinası 3C1 26. sayfa 26 Telpaş Telefon Makinası 3C1 27. sayfa 27 Telpaş Telefon Makinası 3C1 28. sayfa 28 Telpaş Telefon Makinası 3C1 29. sayfa 29 Telpaş Telefon Makinası 3C1 30. sayfa 30 Telpaş Telefon Makinası 3C1 31. sayfa 31 Telpaş Telefon Makinası 3C1 32. sayfa 32 Telpaş Telefon Makinası 3C1 33. sayfa 33 Telpaş Telefon Makinası 3C1 34. sayfa 34 Telpaş Telefon Makinası 3C1 35. sayfa 35 Telpaş Telefon Makinası 3C1 36. sayfa 36 Telpaş Telefon Makinası 3C1 37. sayfa 37 Telpaş Telefon Makinası 3C1 38. sayfa 38 Telpaş Telefon Makinası 3C1 39. sayfa 39 Telpaş Telefon Makinası 3C1 40. sayfa 40 Telpaş Telefon Makinası 3C1 41. sayfa 41 Telpaş Telefon Makinası 3C1 42. sayfa 42 Telpaş Telefon Makinası 3C1 43. sayfa 43 Telpaş Telefon Makinası 3C1 44. sayfa 44 Telpaş Telefon Makinası 3C1 45. sayfa 45 Telpaş Telefon Makinası 3C1 46. sayfa 46 Telpaş Telefon Makinası 3C1 47. sayfa 47 Telpaş Telefon Makinası 3C1 48. sayfa 48 Telpaş Telefon Makinası 3C1 49. sayfa 49 Telpaş Telefon Makinası 3C1 50. sayfa 50 Telpaş Telefon Makinası 3C1 51. sayfa 51 Telpaş Telefon Makinası 3C1 52. sayfa 52 Telpaş Telefon Makinası 3C1 53. sayfa 53 Telpaş Telefon Makinası 3C1 54. sayfa 54 Telpaş Telefon Makinası 3C1 55. sayfa 55 Telpaş Telefon Makinası 3C1 56. sayfa 56 Telpaş Telefon Makinası 3C1 57. sayfa 57 Telpaş Telefon Makinası 3C1 58. sayfa 58 Telpaş Telefon Makinası 3C1 59. sayfa 59 Telpaş Telefon Makinası 3C1 60. sayfa 60 Telpaş Telefon Makinası 3C1 61. sayfa 61 Telpaş Telefon Makinası 3C1 62. sayfa 62 Telpaş Telefon Makinası 3C1 63. sayfa 63 Telpaş Telefon Makinası 3C1 64. sayfa 64 Telpaş Telefon Makinası 3C1 65. sayfa 65 Telpaş Telefon Makinası 3C1 66. sayfa 66


Telpaş 3C1 Telefon Makinası

Nilfisk                                 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3                                 Tutti i diritti riservati / All rights reserved 
                                                                                                                               Tous droits réservés / Alle Rechte vortiehalteW





A tale proposito il fabbricante si          Bu nedenle üretici üretim yel-              Le fabricant se réserve le droit            Der Hersteller behält sich unter 

riserva il diritto di aggiornare la         pazesini ve ilgili kullanim ki-             de mettre à jour la production et           diesem Aspekt das Recht vor, 

produzione e i relativi manuali             lavuzlarini güncellestirme                  la documentation correspon-                 seine Produktion und die Hand- 

senza l’obbligo di aggiornare               hakkini, önceki ünite ve kila-              dante sans obligation de mettre             bücher auf den jeweils neue- 

produzione e manuali precedenti             vuzlari güncelestirme sorum-                à jour la production et les docu-           sten Stand zu bringen, ohne 

se non in casi eccezionali.                 lulugunu tasimaksizin sakli                 mentations précédentes, si ce               dazu verpflichtet zu sein, die 

                                            tutar.                                      n’est dans les cas exceptionnels.           vorherigen Produkte und Hand- 

                                                                                                                                    bücher ebenfalls zu ändern, au- 

                                                                                                                                    ßer in Ausnahmefällen. 

 In caso di dubbio consultare il            Tereddütlüdurumlarda en ya-                 En cas de doute contactez le                ImZweifelsfalle wenden Sie sich 

centro di assistenza più vicino o           kin satis sonrasi servislerine              centre S.A.V. le plus proche ou             an die nächste Servicestelle oder 

direttamente il costruttore.                basvurunuz.                                 directement constructeur.                   direkt an den Hersteller.

Si precisa come il costruttore sia          Üreticinin ürünü sürekli op-                                                            Der Hersteller strebt danach, 

teso alla continua ottimazione              timize etme cabasında oldu-                                                             sein Produkt ständig weiter zu 

del proprio prodotto.                       gunu göz önünde bulundurunuz.               Toujours soucieux d’améliorer               verbessern.

Per tale motivo la ditta co-                Bu nedenle emis ünitelerinin                ses produits, le constructeur               Aus diesem Grund freut sich der 

struttrice è ben lieta di ogni se-          ve kullanim kilavuzlarinin ge-              vous remercie des indications               Hersteller über jeden Vorschlag 

gnalazione o proposta tesa al               listirilmesi icin öneri ve                  ou propositions visant à amélio-            zur Verbesserung von Maschi- 

miglioramento della macchina o              uyarilarinizi almaktan mut-                 rer la machine ou la documenta-             ne und/oder Handbuch. 

del manuale.                                luluk duyacaktir.                           tion qui l’accompagne.                      Diesem Handbuch sind beige- 

Allegato al presente manuale:               Bu kilavuzla birlikte verilenler;           Annexes au présent manuel:                  legt:

- dichiarazione di conformità;              - Onay belgesi                              - déclaration de conformité;                -  Konformitätserklärung;

- certificato di garanzia.                  - Garanti belgesi                           - certificat de garantie.                   -  Garantiebescheinigung.




1.2 - Personale addet-                      1.2 -Ünite                                  1.2 - Personnel pré-                        1.2 - Für den Betrieb 

          to al funziona-                             Kullanicilari                               posé au fonction-                           der Maschine ver- 

          mento della mac-                                                                        nement de la ma-                            antwortlichesPer- 

          china                                                                                   chine                                       sonal




Il personale addetto deve esse-             Ünite kullanicilari, kullanim               Le personnel préposé doit être              Ein Facharbeiter sein, der ent- 

re un’operatore del settore, op-            kilavuzundaki yazili bilgileri              un opérateur du secteur, ayant              sprechend geschult ist und der 

portunamente addestrato che                 okuyup anlayabilecek düzey-                 reçu une formation appropriée               die in diesem Handbuch be- 

deve aver letto e compreso le               de ve bu konuda egitilmis                   qui doit avoir lu et compris les            schriebenen Anweisungen ge- 

istruzioni descritte nel presente           olmalidir.                                  instructions décrites dans ce               lesen und verstanden hat.
manuale.                                                                                manuel.

Il datore di lavoro dovrà provve-           Isveren personeli, kaza risk-               L’employeur doit instruire le per-          Der Arbeitgeber muß dafür sorgen, 

dere ad istruire il personale sui           leri, kullanicinin güvenligine              sonnel sur les risques d’acci-              daß das Personal über die Unfallri- 

rischi da infortuni, dei dispositivi        yönelik kiyafet ve diger malze-.            dents, sur les dispositifs et les           siken, die Vorrichtungen und per- 

e indumenti predisposti per la              meler,yüksek ses düzeyi riski               vêtements prévus pour la sécu-              sönlichen Bekleidungselemente un- 

sicurezza dell'operatore, sui ri-           ve Avrupa birliginin genel ku-              rité de l’opérateur, sur les ris-           terrichtet wird, die für die Sicherheit 

schi da emissioni da rumore e               rallari cercevesinde ve ünite-              ques des émissions sonores et               des Arbeiters bereitgestellt werden, 

sulle disposizioni generali previ-          nin kulanıldıgı ülkenin yürür-              sur les dispositions générales              wie auch über die Risiken der 

ste dalle Direttive Europee e               lükteki yasalari konularinda                prévues par les Directives Euro-            Geräuschemissionen und die allge- 

dalla legislazione del paese di             bilgilendirmelidir                          péennes et par la législation du            meinen Anordnungen, die von den 

installazione della macchina.                                                           pays où est installée la ma-                europäischen Richtlinien und der 

                                                                                        chine.                                      Gesetzgebung des Landes, in dem 

                                                                                                                                    die Maschine installiert wird, vorge- 

                                                                                                                                    sehen sind.

Con il termine “operatore”, si              "Ünite kulanicisi" ifadesi asa-             Leterme “opérateur” désigne                 Unter dem Begriff “Bediener” 

intende la persona che svolge               gidaki görevleri yerine geti-               la personne qui remplit les                 verstehen wir die Person, die die 

le seguenti mansioni:                       ren kisi anlamindadir:                      fonctions suivantes:                        folgenden Aufgaben abwickelt: 

- compie le funzione necessa-               - Ünitenin calistirilmasi ile il-           - accomplit les fonctions néces-            - Ausführung der Funktionen,

  rie al funzionamento della                  gili islemleri basari ile                   saires au fonctionnement de                 die für den Betrieb der Maschi-

  macchina.                                   yapar.                                      la machine.                                 ne erforderlich sind.

- Opera sui comandi di funzio-              - Ünitenin kontrollerini yapar              - Opère sur les commandes de                - Betätigung der Stellteile der

  namento della macchina.                                                                 fonctionnement de la machine.               Maschine.

- Compie semplici interventi le-            - Ünitenin kullanilmasina yö-               - Accomplitdesimplesinterven-               - Ausführung einfacher Arbei-

  gati al funzionamento.                      nelik basit islemleri yerine                tions ayant trait au fonctionne-            ten, die mit dem Betrieb ver- 

                                              getirir.                                    ment.                                       bunden sind.

- Eventuali operazioni di pulizia           - Temizlik ve günlük kontrol-               - Les opérations éventuelles de             - Etwaige tägliche Reinigungs-

  ed ispezione giornaliera.                   leri yerine getirir.                        nettoyage et le contrôle jour-              und Inspektionsarbeiten.

                                                                                          nalier.

- Parcheggio della macchina a               - Mesai bitiminde üniteyi                   - Le stationnement de la ma-                - Abstellen der Maschine am

  fine lavoro.                                durdurur.                                   chine en fin de travail.                    Ende der Arbeit.

- Segnala eventuali anomalie.               - Olası arizalari bildirir                  - Il signale les anomalies éven-            - Meldet etwaige Störungen.

                                                          .                               tuelles.


            ATTENZIONE!!                                  DIKKAT!!                                  ATTENTION!!                                   ACHTUNG!!


  L’operatore deve operare                    Ünite kullanicisi koruyucu                  L’opérateur doit opérer ex-                 Der Bediener darf nur dann 

  esclusivamente con i carter                 kiyafet ve diger önlemleri                  clusivement avec les carters                mit dem Gerät arbeiten, wenn 

  di protezione montati ed i di-              alip güvenlik kurallarina                   de protection montés et les                 die Schutzabdeckungen mon- 

  spositivi di sicurezza inseriti.            uymalidir                                   dispositifs de sécurité ef                  tiert und die Sicherheitsein- 

                                                                                                                                      richtungen freigegeben sind.

                                                                                   -2-