Telpaş Telefon Makinası 3C1 1. sayfa 1 Telpaş Telefon Makinası 3C1 2. sayfa 2 Telpaş Telefon Makinası 3C1 3. sayfa 3 Telpaş Telefon Makinası 3C1 4. sayfa 4 Telpaş Telefon Makinası 3C1 5. sayfa 5 Telpaş Telefon Makinası 3C1 6. sayfa 6 Telpaş Telefon Makinası 3C1 7. sayfa 7 Telpaş Telefon Makinası 3C1 8. sayfa 8 Telpaş Telefon Makinası 3C1 9. sayfa 9 Telpaş Telefon Makinası 3C1 10. sayfa 10 Telpaş Telefon Makinası 3C1 11. sayfa 11 Telpaş Telefon Makinası 3C1 12. sayfa 12 Telpaş Telefon Makinası 3C1 13. sayfa 13 Telpaş Telefon Makinası 3C1 14. sayfa 14 Telpaş Telefon Makinası 3C1 15. sayfa 15 Telpaş Telefon Makinası 3C1 16. sayfa 16 Telpaş Telefon Makinası 3C1 17. sayfa 17 Telpaş Telefon Makinası 3C1 18. sayfa 18 Telpaş Telefon Makinası 3C1 19. sayfa 19 Telpaş Telefon Makinası 3C1 20. sayfa 20 Telpaş Telefon Makinası 3C1 21. sayfa 21 Telpaş Telefon Makinası 3C1 22. sayfa 22 Telpaş Telefon Makinası 3C1 23. sayfa 23 Telpaş Telefon Makinası 3C1 24. sayfa 24 Telpaş Telefon Makinası 3C1 25. sayfa 25 Telpaş Telefon Makinası 3C1 26. sayfa 26 Telpaş Telefon Makinası 3C1 27. sayfa 27 Telpaş Telefon Makinası 3C1 28. sayfa 28 Telpaş Telefon Makinası 3C1 29. sayfa 29 Telpaş Telefon Makinası 3C1 30. sayfa 30 Telpaş Telefon Makinası 3C1 31. sayfa 31 Telpaş Telefon Makinası 3C1 32. sayfa 32 Telpaş Telefon Makinası 3C1 33. sayfa 33 Telpaş Telefon Makinası 3C1 34. sayfa 34 Telpaş Telefon Makinası 3C1 35. sayfa 35 Telpaş Telefon Makinası 3C1 36. sayfa 36 Telpaş Telefon Makinası 3C1 37. sayfa 37 Telpaş Telefon Makinası 3C1 38. sayfa 38 Telpaş Telefon Makinası 3C1 39. sayfa 39 Telpaş Telefon Makinası 3C1 40. sayfa 40 Telpaş Telefon Makinası 3C1 41. sayfa 41 Telpaş Telefon Makinası 3C1 42. sayfa 42 Telpaş Telefon Makinası 3C1 43. sayfa 43 Telpaş Telefon Makinası 3C1 44. sayfa 44 Telpaş Telefon Makinası 3C1 45. sayfa 45 Telpaş Telefon Makinası 3C1 46. sayfa 46 Telpaş Telefon Makinası 3C1 47. sayfa 47 Telpaş Telefon Makinası 3C1 48. sayfa 48 Telpaş Telefon Makinası 3C1 49. sayfa 49 Telpaş Telefon Makinası 3C1 50. sayfa 50 Telpaş Telefon Makinası 3C1 51. sayfa 51 Telpaş Telefon Makinası 3C1 52. sayfa 52 Telpaş Telefon Makinası 3C1 53. sayfa 53 Telpaş Telefon Makinası 3C1 54. sayfa 54 Telpaş Telefon Makinası 3C1 55. sayfa 55 Telpaş Telefon Makinası 3C1 56. sayfa 56 Telpaş Telefon Makinası 3C1 57. sayfa 57 Telpaş Telefon Makinası 3C1 58. sayfa 58 Telpaş Telefon Makinası 3C1 59. sayfa 59 Telpaş Telefon Makinası 3C1 60. sayfa 60 Telpaş Telefon Makinası 3C1 61. sayfa 61 Telpaş Telefon Makinası 3C1 62. sayfa 62 Telpaş Telefon Makinası 3C1 63. sayfa 63 Telpaş Telefon Makinası 3C1 64. sayfa 64 Telpaş Telefon Makinası 3C1 65. sayfa 65 Telpaş Telefon Makinası 3C1 66. sayfa 66


Telpaş 3C1 Telefon Makinası

Nilfisk                              3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3                      Tutti i diritti riservati / All rights reserved 
                                                                                                                 Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten






Rispettare le procedure e le in-      B u kitapcikta verilen bakim            Respectez les procédures et            Beachten Sie die in diesem 
formazioni qui riportate per la       teknik ve yardim yöntemlerine           les informations reportées ici         Handbuch stehenden Vorge- 
manutenzione e l’assistenzatec-       uyunuz.                                 pour l’entretien et l’assistance       hensweisen und Informationen 
nica.                                                                         technique.                             zu Wartung und Kundendienst.

Come detergenti non utilizzare        B enzin, solvent, deterjan gibi         N’utilisez jamais de solvants,         Verwenden Sie nie Benzin, 
mai benzina, solventi o altri li-     yanici sivilari asla kullanma-          essences ou d’autres liquides          Lösemittel oder andere feuer- 
quidi infiammabili.                   yiniz.                                  inflammables comme déter-              gefährliche Mittel, sondern nur 
                                                                              gents.                                 die handelsüblichen, nicht ent- 
Al contrario utilizzare solventi      Sadece yanici ve zehirleyici et-        Utilisez au contraire des solvants     flammbaren und ungiftigen 

commerciali autorizzati non in-       kisi olmayan çözöüsivilar kulla-        vendus dans le commerce auto-          Lösemittel, die genehmigt sind.
fiammabili e non tossici.             niniz.                                  risés, ininflammables etnon toxi- 

                                                                              ques.

Non utilizzare l’aria compressa       Ü nite parcalarini temizlemek           N’utilisez pas l’air comprimé          Verwenden Sie zur Reinigung 
per la pulizia della macchina o       icin asla basincli hava kullanma-       pour nettoyer la machine ou ses        der Maschine oder ihrer Teile 
parti di essa. Quando è proprio       yiniz.Eger basincli hava kullan-        composants. Quand cela est iné-        keine Druckluft. Sollte dies je- 
inevitabile, proteggersi con          mak kacinilmaz ise is gözlügü           vitable protégez-vous avec des         doch unvermeidlich sein, set- 
occhiali aventi ripari laterali e     kullaniniz ve basinci en cok            lunettes à protections latérales       zen Sie eine Brille mit Seiten- 
limitare la pressione ad un mas-      2 barla sinirlayiniz.                   et limitez la pression à un maxi-      schutzaufundbeschränkenden 
simo di 2 bar.                                                                mum de 2 bar.                          Druck auf max. 2 bar.

Non lubrificare la macchina e         Ü nite calisirken asla depoyu           Ne lubrifiez pas la machine et         Die Maschine nicht schmieren 
non aprire la tramoggia con la        acmayiniz ve üniteyi asla               n’ouvrez pas la cuve de récupé-        oder den Abfallbehälter öffnen, 
macchina in funzione.                 yaglamayiniz.                           ration des déchets quand la            wenn der Zuführer in Betrieb ist.
                                                                              machine est en marche.

Prima di iniziare il collegamento     Elektrik baglantisini yapmadan          Avant de brancher électrique-          Bevor die Maschine an das 
elettrico accertarsi che la ten-      önce voltaj ve frekans degerle-         ment la machine vérifiez que la        Stromnetz angeschlossen wird, 
sione e la frequenza di alimen-       rinin ünitedeki bilgi plakasinda        tension et la fréquence d’alimen-      sicherstellen ob Spannung und 
tazione siano quelle riportate        belirtilenlerle ayni olup               tation correspondent aux don-          Frequenz den Daten der Ma- 
sulla targa della macchina.           olmadigini kontrol ediniz.              nées de la plaque de la ma-            schine entsprechen.

                                                                              chine.

Effettuare il collegamento elet-      Ünitenin fisini topraklamasi            Raccordez la machine à un sec-         Der elektrische Anschluß darf 
trico ad una rete provvista di        saglikli olan bir prize takiniz.        teur muni de mise à la terre           nur an ein Stromnetz mit funkti- 
messa a terra efficiente.                                                     efficace.                              onstüchtiger Erdung vorgenom- 
                                                                                                                     men werden.

Qualsiasi intervento sulla parte      Ü nitenin elektrik aksaminin ta-        Toute intervention sur la partie       Alle Arbeiten, welche die elek- 
elettrica deve essere eseguito        miratini sadece yetkililere yapti-      électrique doit être effectuée ex-     trische Anlage betreffen, dürfen 
esclusivamente da personale           riniz ve bu sirada fisi daima priz-     clusivement par du personnel           nur von autorisiertem Personal 
autorizzato e comunque con            den cekiniz.                            autorisé, la machine étant dé-         und nur an vom Stromnetz ge- 
macchina scollegata dalla rete                                                branchée du secteur.                   trennter Maschine ausgeführt 
elettrica di alimentazione.                                                                                          werden.

Non spostare la macchina ti-          Üniteyi asla elektrik kablosundan       Ne déplacez pas la machine en          Nie am Stromkabel ziehen, um 
randola per il cavo di alimenta-      cekerek götürmeye calismayiniz.         la tirant par le câble d’alimenta-     die Maschine zu bewegen, weil 
zione poichè si danneggia e si        Bu durum kullaniciyi elektrige          tion. L’appareil risque d’être en-     dieses dadurch beschädigt wer- 
rischia la folgorazione.              maruz birakabilecegi gibi üniteye       dommagé et l’opérateur d’être          den kann und die Gefahr be- 
                                      de zarar verebilir.                     électrocuté.                           steht, einen elektrischen Schlag 

                                                                                                                     zu bekommen.

Far uso di prolunghe adatte allo      Amaca uygun ve gerekli güven-           Utilisez des rallonges appro-          Nur geeignete Verlängerungs- 
scopo che ne garantiscono la          lik sartlarini saglayan uzatma          priées garantissant la sécurité.       kabel verwenden, die Sicherheit 
sicurezza. La sezione del cavo        kablolari kullaniniz.Asiri ve tehlikeli La section du câble de rallonge        garantieren. Der Kabelquer- 
di prolunga dovrà essere mag-         isinmayi önlemek icin uzatma            doit être superieure à celle du        schnitt der Verlängerungskabel 
giore rispetto al cavo di alimen-     kablosunun kesiti ünitenin elekrik      câble de la machine, afin d’évi-       muß größer als der Querschnitt 
tazione della macchina. Ciò evi-      kablosundan kalin olmalidir.            ter des surchauffes dangereu-          der Gerätekabel sein. Das ver- 
terà surriscaldamenti pericolo-                                               ses.                                   hindert gefährliche Überhitzun- 
si.                                                                                                                  gen.

Evitare movimenti di piegatura,       K abloyu germeyiniz ve bükme-           Evitez de plier, tirer ou d’écra-      Unbedingt vermeiden, das Ka- 
stiramenti e schiacciamenti del       yiniz.Bu iletkenlerin kopmasina         ser le câble cas ceci peut cou-        bel zu biegen oder zu ziehen, 
cavo che potrebbero interrom-         neden olabilir.                         per les conducteurs.                   weil man dabei die Leitung un- 
pere i conduttori.                                                                                                   terbrechen könnte.






















                                                                        -26-