Telpaş Telefon Makinası 3C1 1. sayfa 1 Telpaş Telefon Makinası 3C1 2. sayfa 2 Telpaş Telefon Makinası 3C1 3. sayfa 3 Telpaş Telefon Makinası 3C1 4. sayfa 4 Telpaş Telefon Makinası 3C1 5. sayfa 5 Telpaş Telefon Makinası 3C1 6. sayfa 6 Telpaş Telefon Makinası 3C1 7. sayfa 7 Telpaş Telefon Makinası 3C1 8. sayfa 8 Telpaş Telefon Makinası 3C1 9. sayfa 9 Telpaş Telefon Makinası 3C1 10. sayfa 10 Telpaş Telefon Makinası 3C1 11. sayfa 11 Telpaş Telefon Makinası 3C1 12. sayfa 12 Telpaş Telefon Makinası 3C1 13. sayfa 13 Telpaş Telefon Makinası 3C1 14. sayfa 14 Telpaş Telefon Makinası 3C1 15. sayfa 15 Telpaş Telefon Makinası 3C1 16. sayfa 16 Telpaş Telefon Makinası 3C1 17. sayfa 17 Telpaş Telefon Makinası 3C1 18. sayfa 18 Telpaş Telefon Makinası 3C1 19. sayfa 19 Telpaş Telefon Makinası 3C1 20. sayfa 20 Telpaş Telefon Makinası 3C1 21. sayfa 21 Telpaş Telefon Makinası 3C1 22. sayfa 22 Telpaş Telefon Makinası 3C1 23. sayfa 23 Telpaş Telefon Makinası 3C1 24. sayfa 24 Telpaş Telefon Makinası 3C1 25. sayfa 25 Telpaş Telefon Makinası 3C1 26. sayfa 26 Telpaş Telefon Makinası 3C1 27. sayfa 27 Telpaş Telefon Makinası 3C1 28. sayfa 28 Telpaş Telefon Makinası 3C1 29. sayfa 29 Telpaş Telefon Makinası 3C1 30. sayfa 30 Telpaş Telefon Makinası 3C1 31. sayfa 31 Telpaş Telefon Makinası 3C1 32. sayfa 32 Telpaş Telefon Makinası 3C1 33. sayfa 33 Telpaş Telefon Makinası 3C1 34. sayfa 34 Telpaş Telefon Makinası 3C1 35. sayfa 35 Telpaş Telefon Makinası 3C1 36. sayfa 36 Telpaş Telefon Makinası 3C1 37. sayfa 37 Telpaş Telefon Makinası 3C1 38. sayfa 38 Telpaş Telefon Makinası 3C1 39. sayfa 39 Telpaş Telefon Makinası 3C1 40. sayfa 40 Telpaş Telefon Makinası 3C1 41. sayfa 41 Telpaş Telefon Makinası 3C1 42. sayfa 42 Telpaş Telefon Makinası 3C1 43. sayfa 43 Telpaş Telefon Makinası 3C1 44. sayfa 44 Telpaş Telefon Makinası 3C1 45. sayfa 45 Telpaş Telefon Makinası 3C1 46. sayfa 46 Telpaş Telefon Makinası 3C1 47. sayfa 47 Telpaş Telefon Makinası 3C1 48. sayfa 48 Telpaş Telefon Makinası 3C1 49. sayfa 49 Telpaş Telefon Makinası 3C1 50. sayfa 50 Telpaş Telefon Makinası 3C1 51. sayfa 51 Telpaş Telefon Makinası 3C1 52. sayfa 52 Telpaş Telefon Makinası 3C1 53. sayfa 53 Telpaş Telefon Makinası 3C1 54. sayfa 54 Telpaş Telefon Makinası 3C1 55. sayfa 55 Telpaş Telefon Makinası 3C1 56. sayfa 56 Telpaş Telefon Makinası 3C1 57. sayfa 57 Telpaş Telefon Makinası 3C1 58. sayfa 58 Telpaş Telefon Makinası 3C1 59. sayfa 59 Telpaş Telefon Makinası 3C1 60. sayfa 60 Telpaş Telefon Makinası 3C1 61. sayfa 61 Telpaş Telefon Makinası 3C1 62. sayfa 62 Telpaş Telefon Makinası 3C1 63. sayfa 63 Telpaş Telefon Makinası 3C1 64. sayfa 64 Telpaş Telefon Makinası 3C1 65. sayfa 65 Telpaş Telefon Makinası 3C1 66. sayfa 66


Telpaş 3C1 Telefon Makinası

Nilfisk                            3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3                  Tutti i diritti riservati / All rights reserved 
                                                                                                           Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten












    3          Prescrizioni di sicurezza / Güvenlik önerileri



               Consignes de sécurité / Sicherheitsbestimmungen












 3.1 -Prescrizioni ge-                3.1 - Genel öneriler                 3.1 -Consignes géné-                 3.1 - Allgemeine Vor- 

         nerali                                                                     rales                                schriften




 Leggere attentamente questo          E mis ünitenizi calistirmadan,       Lisez attentivement ce manuel        Lesen Sie dieses Handbuch auf- 
 manuale prima di procedere al-       kullanmadan,bakimini yapmadan        avant de procéder à la mise en       merksam durch, bevor Sie die 
 l’avviamento, utilizzo, manuten-     önce bu kitapcigin içerigi hak-      marche, utilisation, entretien et    Maschine in Betrieb nehmen, be- 
 zione ed ogni altro intervento       kinda tam bir bilgi sahibi olunuz.   toute autre intervention sur la      nutzen, in Stand setzen oder son- 

 sulla macchina.                                                           machine.                             stige Arbeiten an ihr ausführen.


 Non consentire al personale non      Yetkisiz kisilerin ünitenizin baki-  Ne laissez pas intervenir le per-    Lassen Sie nicht zu, da6 unbefug- 

 autorizzato di intervenire sulla     mini yapmasina asla izin verme-      sonnel non autorisé sur la ma-       tes Personal sich an die Machine 

 macchina.                            yiniz.                               chine.                               zu schaffen macht.

 L’operatore addetto all’uso e alla   Y akalanip emilebilecek iliklen-     L’opérateur préposé à l’utilisa-     Der mit Betrieb und Wartung 

 manutenzione della macchina          memis veya bol kiyafet ile kravat,   tion et à l’entretien de la ma-      der Maschine betraute Bedie- 
 deve utilizzare abbigliamento        esarp,kasgol,,yipranmis kiyafet      chine doit porter les vêtements      ner muss eine zum Arbeitsraum 
 adeguato all’ambiente di lavoro.     ve benzeri giysileri asla giyme-     appropriés à l’environnement de      passende Kleidung benutzen.
                                      yiniz.                               travail.

 Il datore di lavoro o il preposto    K azalara neden olmamak icin         L’employeur ou le responsable        Der Arbeitgeber oder Sicher- 

 alla sicurezza è tenuta ad infor-    uygun kiyafet giyiniz.               de la sécurité est tenu d’infor-     heitsbeauftragte ist dazu ver- 

 mare i lavoratori circa le prescri-  P ersonel güvenligini saglamak       mer le travailleur sur les consi-    pflichtet, die Arbeitnehmer über 
 zioni di sicurezza e i rischi con-   icin yürürlükteki güvelik kosullari  gnes de sécurité et les risques      die Sicherheitsbestimmungen 
 nessi sull’ attività lavorativa.     ve kaza önlemeye yönelik önlem-      liés à son travail.                  und die Risiken zu unterrichten, 
                                      ler konusunda isvereninize dani-                                          die mit der Ausübung ihrer Tä- 
                                      siniz.                                                                    tigkeit verbunden sind.


 Non avviare la macchina in ava-      Arizali ise üniteyi asla calistirma- Ne tentez pas de mettre la ma-       Die Machine nicht im Betrieb 

 ria.                                 yiniz.                               chine en marche si elle est en       nehmen, wenn sie defekt ist.

                                                                           panne.


 Prima di usare la macchina ac-       Ü nitenizi kullanmadan önce          Avant d’utiliser la machine as-      Bevor die Maschine benutzt 

 certarsi che qualsiasi condizio-     hasarli olup olmadigini ve bunun     surez-vous que toute condition       wird, sicherstellen, da6 alle Si- 

 ne pericolosa per la sicurezza       nun giderilip giderilemeyecegini     de danger a été éliminée et in-      tuationen, die eine Gefahr für 

 sia stata opportunamente elimi-      kontrol ediniz ve ünitenin calis-    formez les responsables prépo-       die Sicherheit darstellen, be- 

 nata ed avvertire i responsabili     masina yönelik hatalari görevli      sés de toute irrégularité éven-      seitigt worden sind und das Auf- 

 preposti di ogni eventuale irre-     kisiye iletiniz.                     tuelle de fonctionnement.            sichtspersonal mu6 von jeder 

 golarità di funzionamento.                                                                                     Betriebsunregelmä6igkeit in 

                                                                                                                Kenntnis gesetzt werden.

 Accertarsi che tutti i ripari e le   Güvenlige yönelik tüm parça-         Assurez-vous que toutes les          Achten Sie darauf, da6 sich alle 

 protezioni siano al loro posto e     larin yerinde ve bütün güvenlik      protections et les sécurités sont    Schutzabdeckungen an ihrem 

 che tutti i dispositivi di sicurezza aksaminin calisir durumda oldu-      à leur place et efficaces.           Platz befinden und alle Sicher- 

 siano presenti ed efficienti.        gundan emin olunuz.                                                       heitsvorrichtungen vorhanden 

                                                                                                                und funktionstüchtig sind.


 L’area dove si effettuano le ope-    Tamirat yapilacak alan (normal       La zone où sont effectuées les       Der Bereich, in dem die (regel- 

 razioni di manutenzione (ordi-       veya özel) daima temiz ve kuru       opérations d’entretien (ordinaire    mä6igen und au6erordentli- 

 naria e straordinaria) deve es-      olmalidir.Daima uygun ve kul-        et extraordinaire) doit toujours     chen) Wartungsarbeiten durch- 

 sere sempre pulita, asciutta e       lanilabilir durumda olan aletler     être propre, sèche et avec           geführt werden, mu6 stets sau- 

 con l’idonea attrezzatura sem-       bulundurulmalidir.                   l’outillage approprié toujours à     ber, trocken und mit stets ein- 

 pre disponibile ed efficiente.                                            disposition.                         satzbereiter Ausrüstung verse- 

                                                                                                                hen sein.


 Qualsiasi intervento riparativo      Tamirat ünite durdurulduktan         Les interventions de réparation      Werden Arbeiten an der Ma- 

 deve essere eseguito esclusi-        ve fis prizden cekildikten sonra     doivent être effectuées la ma-       schine durchgeführt, mu6 diese 

 vamente a macchina ferma,            yapilmalidir.Gerekli yetki veya      chine à l’arrêt, débranchée de       unbedingt stehen und von den 

 scollegata dall’alimentazione        talimati almadan ünitenin tamir-     l’alimentation électrique. N’effec-  elektrischen Versorgungsquel- 

 elettrica. Non eseguire alcun        atini asla yapmayiniz.               tuez aucune intervention de ré-      len abgetrennt sein. Keine Re- 

 intervento riparativo senza pre-                                          paration sans autorisation           paratur vornehmen, wenn Sie 

 ventiva autorizzazione.                                                   préalable.                           vorherkeine Genehmigung dazu 

                                                                                                                erhalten haben.













                                                                       -25-