Telpaş Telefon Makinası 3C1 1. sayfa 1 Telpaş Telefon Makinası 3C1 2. sayfa 2 Telpaş Telefon Makinası 3C1 3. sayfa 3 Telpaş Telefon Makinası 3C1 4. sayfa 4 Telpaş Telefon Makinası 3C1 5. sayfa 5 Telpaş Telefon Makinası 3C1 6. sayfa 6 Telpaş Telefon Makinası 3C1 7. sayfa 7 Telpaş Telefon Makinası 3C1 8. sayfa 8 Telpaş Telefon Makinası 3C1 9. sayfa 9 Telpaş Telefon Makinası 3C1 10. sayfa 10 Telpaş Telefon Makinası 3C1 11. sayfa 11 Telpaş Telefon Makinası 3C1 12. sayfa 12 Telpaş Telefon Makinası 3C1 13. sayfa 13 Telpaş Telefon Makinası 3C1 14. sayfa 14 Telpaş Telefon Makinası 3C1 15. sayfa 15 Telpaş Telefon Makinası 3C1 16. sayfa 16 Telpaş Telefon Makinası 3C1 17. sayfa 17 Telpaş Telefon Makinası 3C1 18. sayfa 18 Telpaş Telefon Makinası 3C1 19. sayfa 19 Telpaş Telefon Makinası 3C1 20. sayfa 20 Telpaş Telefon Makinası 3C1 21. sayfa 21 Telpaş Telefon Makinası 3C1 22. sayfa 22 Telpaş Telefon Makinası 3C1 23. sayfa 23 Telpaş Telefon Makinası 3C1 24. sayfa 24 Telpaş Telefon Makinası 3C1 25. sayfa 25 Telpaş Telefon Makinası 3C1 26. sayfa 26 Telpaş Telefon Makinası 3C1 27. sayfa 27 Telpaş Telefon Makinası 3C1 28. sayfa 28 Telpaş Telefon Makinası 3C1 29. sayfa 29 Telpaş Telefon Makinası 3C1 30. sayfa 30 Telpaş Telefon Makinası 3C1 31. sayfa 31 Telpaş Telefon Makinası 3C1 32. sayfa 32 Telpaş Telefon Makinası 3C1 33. sayfa 33 Telpaş Telefon Makinası 3C1 34. sayfa 34 Telpaş Telefon Makinası 3C1 35. sayfa 35 Telpaş Telefon Makinası 3C1 36. sayfa 36 Telpaş Telefon Makinası 3C1 37. sayfa 37 Telpaş Telefon Makinası 3C1 38. sayfa 38 Telpaş Telefon Makinası 3C1 39. sayfa 39 Telpaş Telefon Makinası 3C1 40. sayfa 40 Telpaş Telefon Makinası 3C1 41. sayfa 41 Telpaş Telefon Makinası 3C1 42. sayfa 42 Telpaş Telefon Makinası 3C1 43. sayfa 43 Telpaş Telefon Makinası 3C1 44. sayfa 44 Telpaş Telefon Makinası 3C1 45. sayfa 45 Telpaş Telefon Makinası 3C1 46. sayfa 46 Telpaş Telefon Makinası 3C1 47. sayfa 47 Telpaş Telefon Makinası 3C1 48. sayfa 48 Telpaş Telefon Makinası 3C1 49. sayfa 49 Telpaş Telefon Makinası 3C1 50. sayfa 50 Telpaş Telefon Makinası 3C1 51. sayfa 51 Telpaş Telefon Makinası 3C1 52. sayfa 52 Telpaş Telefon Makinası 3C1 53. sayfa 53 Telpaş Telefon Makinası 3C1 54. sayfa 54 Telpaş Telefon Makinası 3C1 55. sayfa 55 Telpaş Telefon Makinası 3C1 56. sayfa 56 Telpaş Telefon Makinası 3C1 57. sayfa 57 Telpaş Telefon Makinası 3C1 58. sayfa 58 Telpaş Telefon Makinası 3C1 59. sayfa 59 Telpaş Telefon Makinası 3C1 60. sayfa 60 Telpaş Telefon Makinası 3C1 61. sayfa 61 Telpaş Telefon Makinası 3C1 62. sayfa 62 Telpaş Telefon Makinası 3C1 63. sayfa 63 Telpaş Telefon Makinası 3C1 64. sayfa 64 Telpaş Telefon Makinası 3C1 65. sayfa 65 Telpaş Telefon Makinası 3C1 66. sayfa 66


Telpaş 3C1 Telefon Makinası

Nilfisk                                 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3                              Tutti i diritti riservati / All rights reserved 
                                                                                                                            Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten







- Allentare le viti “5” di blocco          - Kelepceleri tutan "3" vidalari           - Desserrez les vis “5” de blo-            -  Die Schrauben “5” losdrehen,

  dei ganci di chiusura “3”; farli            "5" gevseterek kelepçeleri                cage des crochets de ferme-                 mit denen die Deckelschlief3- 

  correre verso il basso fino ad              asagi dogru kaydirarak kapagin            ture “3” ; les faire glisser vers le        klammern “3” blockiert wer- 

  ottenere la chiusura ottimale               "2" conta üzerine iyice oturma-           bas jusqu’à obtenir la ferme-               den, um diese nach unten glei- 

  del coperchio “2”.Quindi strin-             sini saglayiniz.Simdi pozisyonu           ture optimale du couvercle “2”.             ten zu lassen, bis der Deckel 

  gere le viti di blocco “5”.                 sabitleyen vidaları "5" sikiniz.          Puis serrez les vis de blocage              “2” optimal luftdicht schlief3t. 

                                                                                        “5”.                                        Dann die Schrauben “5” wie- 

                                                                                                                                    der anziehen.



7.5.2 - Verifica dello stato di            7.5.2 - Filtre bölüm contasi-              7.5.2 - Vérification de l’état             7.5.2 - Prüfung des Ver- 

          usura della guarnizio-                     nin kontrolu                               d’usure des joints                          schleilizustandes der 

          ne di tenuta della ca-                     (Sek. 7.5.2)                               d’étanchéité de la                          Dichtung der Filter- 

          mera filtro (fig. 7.5.2)                                                              chambre du filtre (fig.                     kammer (Abb. 7.5.2)

                                                                                                7.5.2)












                   2






                                                                                                                                                        4





                                                                            1
                                                                                        ASP59

















                                                                     3















 ASP40                                                                                                                       5                           ASP58



                                                                                                                                                         Fig.7.5.2



- Staccare il tubo flessibile “1”          - Kapagin ''2'' üzerindeki egri e-         - Débranchez le tuyau flexible             -  Den Schlauch “1” vom Saug-

  dalla bocca di aspirazione po-             mis bogazindan hortumu ''1''çık-           “1” de la bouche d’aspiration               stutzen auf dem Deckel “2”

  sta sopra al coperchio “2”.                artiniz.                                   placée sur le couvercle “2”.                abklemmen.

- Aprire i ganci di blocco “3” ed          - Kelepçeleri ''3'' aciniz ve ka-          - Ouvrez les crochets de blo-              -  Die Klammern “3” öffnen und

  alzare il coperchio. La guarni-            pagi kaldiriniz. Artik conta ''4''         cage “3” et soulevez le couver-             den Deckel heben. Nun wird

  zione “4” è ora visibile.                  görülebilir.                               cle. Le joint “4” est maintenant            die Dichtung “4” sichtbar.
                                                                                        visible.
- Verificare la sua integrità e se ne-     - Asinmayi kontrol ediniz ve ge-           - Vérifiez qu’il est en bon état et        -  Ihren Zustand prüfen und ggf.

  cessario procedere alla sostitu-           rekiyorsa degistiriniz, bu arada           si nécessaire remplacez-le en               ersetzen. Wenn man eine neue

  zione avendo cura di montarla con          yeni conta üzerindeki logonun              prenant soin de le monter avec              Dichtung einlegt, darauf ach-

  la marcatura rivolta verso l’alto.         üste gelmesine dikkat ediniz.              la marque tournée vers le haut.             ten, daf3 das Markenzeichen 

                                                                                                                                    nach oben zeigt.

Se la guarnizione fosse in buono           Eger conta iyi durumda ise ka-             Si le joint est en bon état mais           Sollte die Dichtung in Ordnung

stato e non avessimo ugualmen-             pagin conta üzerindeki yükünü              que la tenue n’est pas bonne,              sein, aberdennoch kein luftdich- 

te una buona tenuta, procedere             ayarlayarak contanin sizdirmaz-            réglez la pression du couvercle            ter Zustand vorliegen, ist der

alla regolazione della pressione           ligini saglayiniz.                         sur le joint.                              Druck des Deckels auf die Dich- 

del coperchio sulla guarnizione                                                                                                  tung einzustellen.

stessa.

- Allentare le viti “5” di blocco          - Kelepceleri''3''tutanvidalari''5''       - Desserrez les vis “5” de blo-            -  Die Schrauben “5” losdrehen,

  dei ganci di chiusura “3”; farli           gevsetiniz ve kelepceleri ka-              cage des crochets de ferme-                 mit denen die Deckelschlief3-

  correre verso il basso fino ad             pak''2''tamamen kapanana ka-               ture “3”; les faire glisser vers le         klammern “3” blockiert werden, 

  ottenere la chiusura ottimale              dar asagi dogru kaydiriniz.                bas jusqu’à obtenir la ferme-               um diese nach unten gleiten zu

  del coperchio “2”. Quindi strin-           Simdi bu pozisyonu sabitle-                ture optimale du couvercle “2”.             lassen, bis der Deckel “2” opti-

  gere le viti di blocco “5”.                yen vidalari ''5'' sikiniz.                Puis serrez les vis de blocage              mal luftdicht schlief3t. Dann die

                                                                                        “5”.                                        Schrauben “5” wieder anziehen.


                                                                                -48-