Nilfisk 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
5 Installazione / Kurulum
Mise en place / Installation
5.1 - Predisposizione 5.1 - Calistirma öncesi 5.1 - Travaux prépara- 5.1 - Vorbereitung der
lavori a carico del müsteri yükümlü- toires à la charge Arbeiten, die zu
cliente lükleri du client Lasten des Kunden
gehen
E’ di competenza del Cliente Müsteri asagidakileri saglama- Le Client doit prévoir à sa Der Kunde ist dafür zuständig,
predisporre: lidir: charge: für folgendes zu sorgen:
- una presa e un sezionatore - - une prise et un disjoncteur dif- - eine Steckdose und einen
differenziale, fusibili di prote- hatti faz kaybina karsi koruyan férentiel, fusibles de protec- Fehlerstrom-Schutzschalter,
zione adeguati alla potenza ve öitenin cekecegi akima uy- tion appropriés à la puissance Sicherungen, die sich für die
assorbita dalla macchina (vedi gun (bkz. bölüm 2.9) sigortayla absorbée par la machine (Cf. Leistungsaufnahme der Ma-
par. 2.9) sulla linea di alimen- donatilmis bir priz. par. 2.9) sur la ligne d’alimen- schine eignen (sieheAbs. 2.9),
tazione elettrica per l’alimen- tation électrique de mise sous auf der Leitung, welche die
tazione della macchina stes- tension de de la machine. Machine mit Strom versorgt.
sa.
- Una spina a norme CEE di - Ünitenin cekecegi akima uygun - Une fiche conforme aux nor- - Eines Steckers nach EWG-
amperaggio adeguato all’as- (Bkz. bölüm 2.9) ve EEC standar- mesCEE d’une intensité adap- Norm angemessener Span-
sorbimento della macchina dinda makine kablosuna takila- tée à l’absorption de la ma- nung für die Stromaufnahme
(vedi paragrafo 2.9) al cavo di bilecek bir fis (Bkz. bölüm 5.5) chine (voir paragraphe 2.9) sur derMaschine (sieheAbschnitt
alimentazione elettrica della le cordon d’alimentation élec- 2.9) auf der Speiseleitung der
macchina (vedi par. 5.5). trique de la machine (voir pa- Maschine (Siehe Abs 5.5).
ragraphe 5.5).
- Supporti meccanici per il fis- - 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - Supports mécaniques pour la - Mechanische Träger für die
saggio dei gruppi nelle versio- - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 üze- fixation des groupes dans les Befestigung der Gruppen in
ni 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 rine monte edilebilecek bir düzenek versions 3A et 409190000 den Versionen 409190000
- 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1
- 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3
5.2 - Disimballo della 5.2 -Paketin acilmasi 5.2 - Déballage de la 5.2 - Auspacken der
macchina machine Maschine
- Trasportare la macchina im- - Paketlenmis üniteyi kurulum - Transporter la machine em- - Die verpackte Maschine so
ballata il più vicino possibile al yerine olasi en yakin noktaya ballée le plus près possible du nah wie möglich an den vorge-
luogo previsto per l’installazio- tasiyiniz. lieu prévu pour la mise en sehenenAufstellungsort trans-
ne. place. portieren.
Modelli Modeller Modèles Modellen
3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1
- 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3
- Tagliare le reggette che uni- - Üniteyi palete sabitleyen ku- - Couper les cerclages qui atta- - Die Umreifungen durchsch-
scono l’imballo di cartone al saklari kesiniz chent l’emballage de carton à neiden, mit denen die Karton-
pallet di fondo. la palette de transport. verpackung an der Palette be-
festigt wird.
- Tagliare un lembo della scato- - Kutuyu yandan dklemesine - Couper un côté du carton dans - Ein Stück Karton in der senk-
la in senso verticale. kesiniz le sens vertical. rechten Richtung entfernen.
- Liberare dall’imballo i gruppi - Ünite üzerine sarili naylonu - Libérer les groupes de la ma- - Die Gruppen der Maschine,
della macchina in esso conte- cikariniz chine de l’emballage. die im Karton enthalten sind,
nuti. von der Verpackung befreien.
Modello 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Model 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Modèle 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Modell 3C1 - 3C1.5 - 3C3
- Liberare la macchina dal nylon - Koruyucu naylonu ünite üzerin- - Libérer la machine du nylon - Die Maschine von der Nylon-
protettivo e tagliare le reggette den cikariniz ve üniteyi palete protecteur et couper les cer- hülle befreien und die Umrei-
che la trattengono al pallet di sabitleyen kusaklari kesiniz clages qui la bloquent sur la fungen durchschneiden, die
fondo. palette. sie an der Palette befestigen.
-34-
İlginizi çekebilecek Telpaş marka Telefon Makinası ürünleri