Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 1. sayfa 1 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 2. sayfa 2 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 3. sayfa 3 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 4. sayfa 4 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 5. sayfa 5 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 6. sayfa 6 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 7. sayfa 7 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 8. sayfa 8 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 9. sayfa 9 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 10. sayfa 10 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 11. sayfa 11 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 12. sayfa 12 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 13. sayfa 13 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 14. sayfa 14 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 15. sayfa 15 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 16. sayfa 16 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 17. sayfa 17 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 18. sayfa 18 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 19. sayfa 19 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 20. sayfa 20 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 21. sayfa 21 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 22. sayfa 22 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 23. sayfa 23 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 24. sayfa 24 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 25. sayfa 25 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 26. sayfa 26 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 27. sayfa 27 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 28. sayfa 28 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 29. sayfa 29 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 30. sayfa 30 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 31. sayfa 31 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 32. sayfa 32 Taral Çapa Makinası 21 M MOTORLU 33. sayfa 33


Taral 21 M MOTORLU Çapa Makinası

Motor tanitma ve kullanma kilavuzundaki kurallara kesinlikle uyun.Rodaj (50 saat)
Makinanin ilk 50 çalişma saati boyunca çok ağir işler yapmayin.
The main function of the lever "A" shown in Figure-7 is stopping the engine when the handle is released. The 
machine is stopped immediately after it is released from the hand of the operator for any reason. The safety lever 
must be on the position ofrestart. Otherwise the engine does not start. If the lever "A" is up, the engine is in the stop 
position, ifit is down the engine is in the startposition.The safety lever "A" and the clutch lever "B" should be locked 
simultaneously (Figure-4).Use your machine according to the instructions given in the engine manual.The time 
periodfor thefirst operation is S0 hours. Do not use the machine intensively during thefirst S0 hours ofoperation.


5.4- AKTARMA ORGANLARI/TRANSMISSION PARTS
Debriyaj- Kuru konik kavrama, mekanik kumanda, tutamaklar üzerinde elle kumanda edilen debriyaj kolu.Vites 
kutusu-20M' de, 1 ileri ve 1 geri vites. 21M `de 2 ileri ve 1 geri vites. İki vites kolu yardimiyta mekanik 
kumanda.
Clutch- Dry conical clutch, mechanical control, hand driven clutch lever on the handles. Gearbox- 20M for 2 
forward and1 reverse. 21Mfor 2forward and 1 reverse. Mechanical control by two gear levers.


ŞANZIMAN/GEARBOX
İlk 50 çalişma saatinden sonra(rodaj)Yaği değiştirin. Yağ değiştirme işlemi eski yağin kolaylikla boşaltilmasi 
için motor sicakken yapilmalidir.
a. Yağ doldurma tapasini çikarin.
b. Vites kutusunun sağ alt tarafindaki boşaltma tapasini ve ayağin aşaği kismindaki boşaltma tapasini çikarin; 
yağin boşalmasini bekleyin ve tapalari geri takin.
c. Aşağidaki özelliklere sahip olacak yeni yaği dökün (gereken miktar 2,5 litredir)
- Sicakliğin -6 ile +32°C arasinda olduğu ortamlarda SAE 90.
- Sicakliğin +32 ile +60°C arasinda olduğu ortamlarda SAE 140.
Yağ ikmali işlemini tamamen dolana kadar önce tapadan yapilmasi ve daha sonra işlemin doldurma tapasi
araciliğiyla bitirilmesi tavsiye edilir.
Her 20 çalişma saatinde bir yağ seviyesini kontrol edin, bunun için tapayi gevşetin ve tapa yatağinda yağ çikişi
olmasina dikkat edin.
NOT:Yağ seviyesinin kontrolü motor soğukken ve motorlu çapa düz bir zemin üzerindeyken yapilmalidir. Her
300 çalişma saatinde bir "Rodaj" bölümündeki açiklamalari izleyerek vites kutusunun yağini değiştirin.
After thefirst operation time of50 hours;
Add the oil. The procedure ofoil addition should be done when the engine is warm (after usage) so that the used
oil will leak easily.
a. Remove the oil tap
b. Remove the tap at the right side ofthe gearbox and that at the lower end; wait until the oil is drained andput 
the taps back to theirpositions.
c. Use the oil with the specifications given below (Required volume is 2.S lt):
- ~AE 90 in the ambience with temperature values between 6 C and    o       +32 o C.
-                                                                        o       +60 o C.
The oil addition procedure should be performed through the oil tap until the gearbox is full and then it is 
recommended tofinish the procedure using the adding tap.
Check the oil level every 20 hours of operation, release the tap and make sure that there is oil drainage at the 
tap housing.
NOTE:The control of the oil level should be done when the engine is cold and the motor-hoe is on a plain ground. 
Each 300 hours ofoperation change the oil ofthe gearbox.

MOTORLU TOPRAK FREZELERLE RÖMORK KULLANIMI/USE OF TRAILER WITHMOTOR-HOES.
Motorlu çapa makinalari ile römork kullanimini firmamiz tavsiye etmemektedir. Aksi kullanimlarda sorumluluk 
tamamen kullaniciya aittir ve garanti kapsami dişindadir.
We do not recommend the use of the trailer with the motor-hoes. In the case of its use the operator is responsible 
and the machine is out of the framework of the warranty.





                                                                (9)