Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 1. sayfa 1 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 2. sayfa 2 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 3. sayfa 3 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 4. sayfa 4 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 5. sayfa 5 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 6. sayfa 6 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 7. sayfa 7 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 8. sayfa 8 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 9. sayfa 9 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 10. sayfa 10 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 11. sayfa 11 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 12. sayfa 12 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 13. sayfa 13 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 14. sayfa 14 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 15. sayfa 15 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 16. sayfa 16 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 17. sayfa 17 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 18. sayfa 18 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 19. sayfa 19 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 20. sayfa 20 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 21. sayfa 21 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 22. sayfa 22 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 23. sayfa 23 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 24. sayfa 24 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 25. sayfa 25 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 26. sayfa 26 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 27. sayfa 27 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 28. sayfa 28 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 29. sayfa 29 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 30. sayfa 30 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 31. sayfa 31 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 32. sayfa 32 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 33. sayfa 33 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 34. sayfa 34 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 35. sayfa 35 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 36. sayfa 36 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 37. sayfa 37 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 38. sayfa 38 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 39. sayfa 39 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 40. sayfa 40 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 41. sayfa 41 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 42. sayfa 42 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 43. sayfa 43 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 44. sayfa 44 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 45. sayfa 45 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 46. sayfa 46 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 47. sayfa 47 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 48. sayfa 48 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 49. sayfa 49 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 50. sayfa 50 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 51. sayfa 51 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 52. sayfa 52 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 53. sayfa 53 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 54. sayfa 54 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 55. sayfa 55 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 56. sayfa 56 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 57. sayfa 57 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 58. sayfa 58 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 59. sayfa 59 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 60. sayfa 60 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 61. sayfa 61 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 62. sayfa 62 Braun Tansiyon Aleti BP4900 ExactFit 3 63. sayfa 63


Braun BP4900 ExactFit 3 Tansiyon Aleti

 
• A pontos mérés érdekében kérjük, hogy gondosan olvassa el az alábbi 
használati útmutatót. 
• Ez a termék kizárólag házi használatra készült. Ügyeljen, hogy a készülék és az elemek 
ne kerüljenek gyermek kezébe. 
• Ha szívritmuszavarban, érszűkületben, végtag-érelmeszesedésben, májbetegségben 
vagy cukorbetegségben szenved, vagy ha pacemakere van, a saját kezúleg történd 
vérnyomásmérés elött kérje ki orvosa tanácsát, mivel ilyen esetekben a mért értékek 
eltérhetnek a normálistól. 
• Ha orvosi kezelés alatt áll vagy gyógyszert szed, kérjük keresse fel orvosát, ha 
bármilyen kétsége támad. 
• A készülék használata nem helyettesítheti a rendszeres orvosi ellenörzést. 

• Ne helyezze a pántot zakóra vagy pulóverre, ugyanis nem fog mérni. 
• A szoros ruházati darabokat vegye le bal karjáról. 
• Ne bogozza össze a pántot. 
• Ne fúvassa fel a pántot amíg nincs a karjára erósítve. 
• Ne próbálja szétszerelni a készüléket vagy alkatrészeket cserélni, beleértve a karpántot is. 
• Ügyeljen, hogy ne ejtse le és ne tegye ki erós ütéseknek a készüléket. 
• Ne használja a vérnyomásmérót, ha karján seb található vagy megsérült. 
A karpánt felerösítése 
1. A karpántnak a csótÖl távolabbi végét csúsztassa át a fémgyúrün, hogy egy hurokot 
alakltson ki. A sima anyaggal bevont rész a pánt belsö oldalán helyezkedjen el. 

Termékleírás 
1. Be/kikapcsoló 
2. Memóriagomb M 
3. Középérték-számító gomb 
4. Beállítógomb A 
5. Módkapcsoló C) 
6. Elemház borító 
7. Csö csatlakozóegysége 
8. Csatlakozó 
9. csö 
IO. Karpánt 
11.4xAA alkalikus elem (1.5V) 
12. LCD kijelzö 
Az elemek behelyezése 
• Nyissa ki az elemház fedelét a készülék alján és a pólusokra 
ügyelve helyezzen be négy AA LR6 típusú ALKALIKUS elemet 
(lásd a jelzéseket az elemtartó belsejében). 
• Megjegyzés: Elemcsere esetén mindig állítsa újra a dátumot és az 
Órát, hogy biztos legyen abban, hogy a mérések a helyes dátummal 
és órával tárolódnak. 
• Kizárólag lemerült elemeket távolítson el. Az elemeket nem szabad 

Durva Oldal 
Tépözár 
Sima 
anyag Fémgyürü 
4. ábra 

Bal kar 

5. ábra 

6. ábra 

2. ábra 

2. Ha a pánt megfelelöen van felerösítve, a tépÖzár a pánt külsö oldalán található és a fémgyúrú 
nem érintkezik a bórrel. (4. ábra) 
3. Csúsztassa át karját a pánt hurkán. A pánt alsó részének a könyök fölött, kb. 2-3 cm-re kell 
elhelyezkednie. A csönek a belsö karveröéren kell feküdnie. (5. ábra) 

3. ábra 
a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem el kell juttatni 
a megfelelö hulladékgyújtó központokhoz vagy a helyi forgalmazóhoz 
A pontos vérnyomásmérés föbb szabályai 
• A vérnyomásmérést mindig ugyanabban a napszakban, ugyanolyan körülmények között végezze. 
Célszerü a vérnyomásmérést reggel és este végezni. 
• Dohányzás, kávé- vagy teafogyasztás után várjon legalább 30 percet, mielőtt vérnyomást mérne. 
• A készülék felhelyezése elött vegye le karóráját vagy ékszereit arról a karról, amelyen a mérést 
vegzL 
• Vérnyomásmérés közben üljön le, engedje el magát, maradjon nyugodtan, ne mozogjon és ne 
beszéljen. 
• Rögzítse a csuklópántot szorosan. A pántot szivmagasságban helyezze el. 
• A mérés ideje alatt ne mozgassa a készüléket, ellenkező esetben nem ér el pontos mérési 
eredményt 
• A mérés ideje alatt ne beszélgessen és üljön nyugodtan. 
• Üljön egy székre és lábait he yezze a padlóra. 
40 

7. ábra 

8 ábra 

4. Húzza meg a pántot úgy, hogy az alsó, illetve felsó peremei rászoruljanak karjára. (6. ábra) 
5. Amikor a pánt megfelelő helyzetben van, nyomja rá a tépözárat a pánt durva oldalára. 
6. Ha az   index   jelzés az   0k range   tartományban található, amelyet két nyíl jelez 
a karjára erösitett pánton, a pánt készen áll a használatra. (7. ábra) 
7. Üljön egy székre es helyezze karját az asztalra úgy, hogy a pánt szívmagasságban legyen. 
(8. ábra) 

41