Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 1. sayfa 1 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 2. sayfa 2 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 3. sayfa 3 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 4. sayfa 4 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 5. sayfa 5 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 6. sayfa 6 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 7. sayfa 7 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 8. sayfa 8 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 9. sayfa 9 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 10. sayfa 10 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 11. sayfa 11 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 12. sayfa 12 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 13. sayfa 13 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 14. sayfa 14 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 15. sayfa 15 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 16. sayfa 16 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 17. sayfa 17 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 18. sayfa 18 Siemens Kablolu Telefonlar EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON 19. sayfa 19


Siemens EUROSET 5020 KABLOLU TELEFON Kablolu Telefonlar

2.1.2 Ayrılabilir el parçasının ana parçalarının açıklaması:

a) Meme Ucu: Meme ucu çıkartılabilirdir. Meme ucunu çevirerek çıkartabilirsiniz ve alkol ile 
her dönem uçlarını temizleyiniz.
b) El parçası contası: Conta çıkartılabilir ve alkol ile her dönem temizlenebilir.
c) El parçası: Bütün el parçasının ana parçası, yüksek sıcaklık ve basınç altında otoklav 
edilebilir.
d) Kablo Konektörü: El parçasını ana ünitenin su kaynağı ve güç kaynağı ile bağlayınız.

Uyarı: El parçasını kablo konektörüne bağlarken kuru tutunuz. 
2.1.3 Tork Anahtarı Kullanım Kılavuzu

a) Tork anahtarının yapısı detertraj ucunun uygun ve doğru bir şekilde yerleştirilmesi 
sırasındaki direnci kontrol edebilecek şekilde özel bir yöntemle dizayn edilmiştir.Ayrıca 
uygulayıcıya detertraj ucunu etkin bir biçimde takıp çıkarmayı ve ellerini çizilmelere karşı 
uzak tutacağını garanti etmektedir.

b) Kullanım:

1) Detertraj ucunu tork anahtarının içine sokunuz
2) Uç Yerleştirilmesi: El parçasını tutun saat yönünde doğru ucu tork anahtarı ile çeviriniz. Uç 
durunca 2 tur daha çeviriniz sonra uç yerleştirilme işlemi tamamlanmış olur.
3) Uç Çıkartılması: El parçasını tutun, anahtarı saat yönünün tersine doğru çevirin.
4) Her tedaviden sonra sterilizatörle sterilize ediniz.
5) Tork anahtarı bir dahaki kullanımda yanığı önlemek için sterilizasyon işleminden sonra 
mutlaka doğal olarak soğutulmalıdır.
6) Tork anahtarını serin, kuru ve havadar yerlerde tutunuz ve temiz kalmasını sağlayınız.

c) Önlem
Aşağıdaki sterilizasyon yöntemlerini kullanmak yasaktır.
1) İçki çözeltisinde kısık ateşte pişirilmesi
2) İyot, alkol veya gluraraldehyde sıvılarının içine daldırmak
3) Fırın veya mikrodalga fırın için de ısıtmak

Uyarı: Yukarıda bahsi geçen durumlardan dolayı tork anahtarına gelecek zararlardan dolayı 
direkt olarak veya dolaylı olarak sorumlu değilizdir.

2.2 Endo Fonksiyonu 

a) Kullanım Yöntemi
1) Endo anahtarla endodontik adaptörü el parçasına takınız.
2) Endodontik uç adaptörü üzerindeki vida kapağını çıkartınız.
3) Ultrasonik eğeyi endodontik adaptör önündeki deliğe koyunuz.
4) Ultrasonik eğeyi sıkıştırmak için vida kapağını endo anahtarıyla takınız.
5) Seçenek tuşuna basınız, endo fonksiyonuna geçiniz.
6) Ultrasonik detertraj cihazında endo fonksiyonuna geçince, sadece bir ana ışık yanar ve güç 
derecesi 1’ dir. Ultrasonik eğeyi hastanın kök kanalına yavaşça sokunuz, ayak pedalına 
basınız, sonra endo tedavisini yapınız. Tedavi sırasında, ihtiyaca göre gücü kademe kademe 
artırınız.


                                           11