ENGLISH
The parasol must be secured in place on
the ground with 4 slabs of concrete, ce-
ment or similar material. The slabs must
be min. 30x30 cm (11 3/4") and have a
total weight Of min. 50 kg (110 lb). Slabs
are not included but are available at a DIY
store.
Make sure the ground is level and firm.
Distribute the slabs around the star base
as shown in the illustration in the as-
sembly instruction. Always put down the
parasol when it is windy.
DEUTSCH
Der Sonnenschirm muss mit 4 Platten aus
Beton, Zement O.Â. im Boden befestigt
werden. Die Platten müssen mind. 30x30
cm (11 3/4") gros sein und zusammen
mind. 50 kg (110 lb.) wiegen. Die Platten
Sind nicht beigepackt, sie Sind im Baufach-
handel erhãltlich.
Darauf achten, dass der Boden unter den
Platten glatt und fest gestampft ist. Die
Platten gem. Zeichnung in der Anleitung
um das FuBkreuz anordnen. Bei Wind den
Schirm immer schlieBen.
FRANÇAIS
Le parasol doit être maintenu en place
sur le sol à l'aide de 4 dalles en béton, en
ciment ou matériau similaire. Ces dalles
doivent mesurer au min. 30x30 cm (11
3/4") pour un poids total de 50 kg min
(110 lb). Les dalles ne sont pas incluses
mais peuvent être achetées dans un
magasin de bricolage.
Assurez-vous que le sol est à niveau et
ferme. Disposez les dalles autour du
piàtement en croix comme indiqué sur
l'illustration dans les instructions d'assem-
blage. Toujours fermer le parasol lorsqu'il
y a du vent.
NEDERLANDS
De parasol moet op zijn plaats worden
gehouden met 4 platen van beton, cement
of iets dergelijks. De platen moeten
ten minste 30x30 cm zijn en een totaal
gewicht hebben van ten minste 50 kg. De
platen zijn niet inbegrepen, ze zijn te koop
bij een bouwmarkt.
Zorg dat de ondergrond vlak en stevig is.
Verdeel de platen rondom het voetkruis
volgens de illustratie in de aanwijzing.
Klap de parasol bij harde wind altijd in.
DANSK
Parasollen skal sikres med 4 blokke af
beton, cement eller lignede. Blokkene skal
V&re mindst 30x30 cm og veje mindst 50
kg i alt. Blokkene medfalger ikke, men kan
kabes i et byggemarked.
Sorg for, at underlaget er fast og plant.
Sat blokkene omkring parasolfoden som
vist ps illustrationen i vejledningen. Para-
sollen skal altid slãs ned i
iSLENSKA
Sólhlífina parf ad festa vid jórô mea
4 hellum úr steypu eôa óôru svipuôu
efni. Hellurnar burfa ab vera a.m.k.
30x30 cm og vera a.m.k. 50 kg
samtals. Hellurnar fylgja ekki en fást í
byggingavóruverslunum.
Veriõ viss um ab jarõvegurinn sé
sléttur og éttur. Dreifiô hellunum í
kringum stjórnuna eins og synt er í
leiôbeiningunum. Setjiô sólhlífina alltaf
niõur begar bl&S mikiõ.
2
NORSK
Parasollen mg sikres pz bakken med 4 stk
plater av betong, sement eller lignende.
Platene skal h.'&re minst 30x30 cm og
ha en totalvekt pg minst 50 kg. Platene
inngãr ikke, men finnes for salg i byggeva-
rehandelen. Sarg for at grunnen under er
rett og fast. Fordel platene rundt ankeret
ifõlge instruksjonene i bruksanvisningen.
Slà alltid parasollen sammen det
b13ser.
SUOMI
Auringonvarjo on tuettava maahan neljãllà
betoni- tai sementtilaatalla tai vastaavalla.
Laattojen koon on oltava vãhintããn 30x30
cm (11 3/4") ja kokonaispainon vãhintáãn
50 kg (110 lb). Laatat eivãt sisãlly pak-
kaukseen. Niitã myydããn mm. rautakau-
poissa. Varmista, ettã alusta on tasainen
ja kiinteã. Aseta laatat ristikkojalan pààlle
kuvan osoittamalla tavalla. Sulje varjo
aina tuulisella sããllã.
SVENSKA
Parasollet msste sákras mot marken med
4 st plattor av betong, cement eller dylikt.
Plattorna ska vara minst 30x30 cm (11
3/4") och ha en totalvikt av minst 50 kg
(110 lb). Plattorna ingàr ej, finns fór fór-
sãljning i byggvaruhandeln.
Se till att marken under ár plan och fast.
Fórdela plattorna runt om fotkorset enligt
illustrationen i anvisningen. Fáll alltid ner
parasollet vid blãst.
EESKY
Slune¿ník je theba upevnit pomocí 4 dlai-
dic z betonu nebo podobného materiálu.
Dlaidice by mély mít minimální rozméry
30x30 cm (11 3/4") a min. váhu 50 kg
(110 lb). Dlaidice nejsou souEástí balení,
ale mtñete si je zakoupit ve specializova-
ném obchodé.
Místo, kam chcete slune¿ník postavit, musí
byt rovné a pevné. Dlaidice rozmístéte
kolem hvézdicovitého podstavce podle
obrázku v pFiloieném návodu. Za vétrného
poéasí slune¿ník sloáte.
ESPAÑOL
La sombrilla debe asegurarse en el suelo
con 4 placas de hormigón, cemento 0 ma-
terial similar. Las placas deben ser como
mín. de 30x30 cm (11 3/4") y contar con
un peso total mín. de 50 kg (110 lb). Las
placas no se incluyen pero pueden adqui-
rirse en cualquier tienda de bricolaje.
Asegúrate de que el suelo es firme y está
nivelado. Distribuye las placas alrededor
de la base en estrella como se muestra
en la ilustración de las instrucciones de
montaje. Siempre que haga viento, cierra
la sombrilla.
ITALIANO
L'ombrellone deve essere fissato al terreno
con 4 piastre di calcestruzzo, cemento o
materiali simili. Le piastre devono essere
di min. cm 30x30 (11 3/4") e avere un
peso totale di min. kg 50 (110 lb). Le
piastre non sono incluse: sono vendute nei
negozi specializzati nel fai da te.
Assicurati che il terreno sia piano e stabi-
le. Distribuisci le piastre intorno alla base
a Stella, come mostra l'illustrazione nelle
istruzioni di montaggio. Chiudi sempre
l'ombrellone quando c'ê vento
MAGYAR
A napernyót 4 nehezékkel kell rógzíteni,
ami lehet beton, cement vagy hason-
ló nehéz anyag. A nehezék min. 30x30
cm és ósszsúlyuk min. 50 kg. legyen. A
nehezéket nem találod a csomagban, de
bármilyen barkácsáruházban kapsz ilyet.
Gyózódj meg róla, hogy a talaj - ahol a
napernyót használod - sima és kemény.
Tedd szét a nehezékeket a csillag alakú
alap kõrül, ahogy az ósszeszerelési útmu-
tatón látható. Ha fúj a szél, a naperny6t
mindig csukd õssze.
POLSKI
Po ustawieniu parasol naleiy zabezpieczyé
za pomoca czterech p}yt betonowych,
cementowych lub wykonanych z podob-
nego materia\u. Wymiary p\yt musza
wynosié minimum 50x50cm, a ich hczna
waga - minimum 50kg. P}yty nie stanowia
elementu zestawu, ale moina je znaleáé w
sklepach dla majsterkowiczów.
Upewnij sie, ie ziemia pod parasolem jest
równa i twarda. Roz}ói plyty wokó} gwiaá-
dzistej podstawy parasola, jak pokazano
w instrukcji monta2u. Gdy wieje wiatr
zawsze skladaj parasol.
LIETUVIU KLB.
Lietsargis turi büti tvirtinamas ant 4
betono, cemento ar panaSios mediiagos
plokSEiq. Maiiausi plokStés matmenys yra
30x30 cm, 0 bendras svoris - mahiausiai
50 kg. PlolGtés nepridedamos, ta&iau jas
galima isigyti „pasidaryk pate tipo par-
duotuvése.
áemé turi büti lygi ir kieta. Edéliokite
plolGtes aplink ivaigidinl pagrindQ, kaip
parodyta paveikslélyje surinkimo ins-
trukcijose. Kai véjuota, lietsargis turi büti
suskleistas.
PORTUGUÉS
O chapéu-de-sol deve ser fixo no chão
com 4 pesos de betão, cimento ou ma-
terial semelhante. Os pesos devem ter,
no mín., 30x30 cm e um peso total mín.
de 50 kg. Os pesos não vêm incluídos,
mas podem ser encontrados numa loja de
bricolage.
Certifique-se de que o chão é firme e ni-
velado. Distribua os pesos à volta da base
em estrela como mostrado na imagem das
instruções de montagem. Feche sempre o
chapéu-de-sol quando estiver vento.
ROMÂNA
Parasolul trebuie stabilizat pe podea cu 4
pláci de beton, ciment sau un alt mate-
rial similar. Plãcile trebuie sá aibá minim
30x30 cm si 0 greutate totalã minimá de
50 kg. Plãcile nu sunt incluse in pachet,
dar pot fi procurate de la un magazin de
specialitate.
Asigurã-te suprafata pe care asezi
parasolul este netedá si compactã. Aseazá
plãcile in jurul bazei, conform imaginii din
instructiunile de asamblare. intotdeauna
strânge parasolul atunci cand afará este
vânt.
SLOVENSKY
Slne¿ník je nutné zabezpeéi€ 4 dlaidica-
mi z betónu alebo podobného materiálu.
Dlaidice by mali min. rozmer 30x30
cm (11 3/4") a min. váhu 50 kg (110 lb) .
Dlaidice nie sú v balení, ale rnôiete si ich
zakúpif v épecializovanvch obchodoch.
Uistite sa, Ei je podlaha pevná a rovná.
Dlaidice rozloite Okolo hviezdicového pod-
stavca pod(a obrázka, ktory je pri10 enV v
návode. Pri veternom po¿así slneéník vidy
sklopte.
AA 756994-2