GB-IE
In more detail...
The safe can be programmed with
two sets of code: user code and
master code.
Changing the user
code
Press the red button and the display
will show “SET-CodE”.
Now enter 3-8 digits as a new user
code (the default user code is 0000),
and press “START” button to confirm
it. When the display shows “IN”, the
user code is successfully changed.
Changing the master
code
Press the red button and the display
will show ”SET-CodE“. Then press
the “START” button immediately
and the display will change to “oLd-
CodE”.
Enter the old code first (the default
master code is 8888) and press the
“START” button. When the display
shows “SET”, enter 3-8 digits as
a new master code and press the
“START” button to confirm it. When
the display shows “rE-INPUT”,
repeat your new code and press the
“START” button to reconfirm it. When
the display shows “IN”, the master
code is successfully changed.
Wrong code entry
If any wrong code is entered, the
display will show “Error”. If the wrong
code is entered 4 times consecutively,
an alarm will sound for 3 minutes. To
cancel the alarm, open the door with
the override key and press the red
button.
How to use your
override key
If you forget your code: first remove
the override cover, insert the override
key and turn it anti-clockwise. At the
same time, turn the knob clockwise
and open the safe door.
*Do not keep the override key in the
safe.
Kasa iki adet şifre için programlanabilir:
kullanıcı şifresi ve ana şifre.
Kullanıcı şifresinin
değiştirilmesi
Kırmızı tuşa basın, ekranda “SET-
CodE” (“ŞİFRE BELİRLE”) mesajı
görüntülenir.
Şimdi yeni kullanıcı şifresi olarak 3
ila 8 haneli bir sayı girin (varsayılan
kullanıcı şifresi: 0000) ardından
şifreyi onaylamak için “BAŞLAT”
tuşuna basın. Ekranda “IN” mesajı
görüntülendiğinde kullanıcı şifresi
başarıyla değiştirildi demektir.
Ana şifrenin
değiştirilmesi
Kırmızı tuşa basın, ekranda “SET-
CodE” (“ŞİFRE BELİRLE”) mesajı
görüntülenir. Ardından beklemeden
“BAŞLAT” tuşuna basın, ekranda
“oLd-CodE” (“ESKİ ŞİFRE”) mesajı
görüntülenir.
İlk önce eski şifreyi girin (varsayılan
ana şifre: 8888) ve “BAŞLAT” tuşuna
basın. Ekranda “SET” (“BELİRLE”)
mesajı görüntülendiğinde yeni ana
şifre olarak 3 ila 8 haneli bir sayı
girin ardından şifreyi onaylamak için
“BAŞLAT” tuşuna basın. Ekranda
“rE-INPUT” (“TEKRAR GİR”) mesajı
görüntülendiğinde yeni şifrenizi tekrar
girin ardından şifreyi onaylamak için
“BAŞLAT” tuşuna basın. Ekranda
“IN” mesajı görüntülendiğinde ana
şifre başarıyla değiştirildi demektir.
Şifrenin hatalı girilmesi
Şifre hatalı olarak girilirse ekranda
“Error” (“Hata”) mesajı görüntülenir.
Şifre arka arkaya 4 defa hatalı olarak
girilirse 3 dakika süreyle bir alarm
çalar. Alarmı iptal etmek için kasanın
kapağını anahtarla açarak kırmızı
tuşa basın.
Anahtarın kullanılması
Şifrenizi unutmanız halinde: ilk olarak
anahtar kapağını kaldırın, anahtarı
takarak saatin aksi yönünde çevirin.
Aynı anda düğmeyi saat yönünde
çevirerek kasanın kapağını açın.
*Anahtarı asla kasanın içinde
bırakmayın.
Electronic
combination
digital lock safe
Coffre
électronique à
combinaison
numérique
Sejf z zamkiem
elektronicznym
ЭлeктроHHblй
сeйф с
комбNHaцNоHHblм
цNфроBblм
зaмком
Caja fuerte
seguridad digital
de combinaciön
electrönica
Elektronik dijital
şifreli kasa
T-43ELC
Ref: 2000011218
www.diy.com
B&O plc
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE, United Kingdom
www.castorama.pl
Producent:
Castorama Polska Sp. z o.o.;
ul. Krakowiaków 78
02-255 Warszawa
www.castorama.ru
ООО “Касторама РУС”
115114 Россия, Москва,
Дербеневская набережная,
дом 7, строение 8.
Et dans le détail...
Więcej szczegöłöw...
ПодробHee...
En más detalle...
Changer le code
utilisateur
Changer le code
maître
Comment utiliser votre
clef de secours
Fausse saisie du code
Le coffre-fort peut être programmé
à l’aide de deux codes différents: le
code utilisateur ou le code maître.
Appuyez sur le bouton rouge et
l’écran d’affichage indiquera « SET-
CodE » (« DÉFINIR-CodE »).
Saisissez maintenant entre 3 et
8 chiffres comme nouveau code
utilisateur (le code utilisateur par
défaut est « 0000 ») et appuyez sur
« DÉMARRER » pour confirmer.
Lorsque l’écran d’affichage indique
« IN », la modification du code
utilisateur est réussie.
Appuyez sur le bouton rouge
et l’écran d’affichage indiquera
« SET-CodE » (« DÉFINIR-CodE »).
Ensuite appuyez aussitôt sur le
bouton « DÉMARRER » et l’écran
d’affichage indiquera « oLd-CodE »
(« ancien-CodE »).
Saisissez l’ancien code en premier
(le code maître par défaut est
« 8888 ») et appuyez sur le bouton
« DÉMARRER ». Lorsque l’écran
d’affichage indique « SET »
(« DÉFINIR »), saisissez entre
3 et 8 chiffres comme nouveau
code maître et appuyez sur
« DÉMARRER » pour confirmer.
Lorsque
l’écran
d’affichage
indique
«
rE-INPUT
»
(« rE-SAISIR ») répétez votre nouveau
code et appuyez sur le bouton
« DÉMARRER » pour reconfirmer.
Lorsque l’écran d’affichage indique
« IN » la modification du code maître
est réussie.
Si le code saisi est faux l’écran
d’affichage indique « Error »
(« Erreur »). Si le code saisi est faux
4 fois successivement une alarme
retentie pendant 3 minutes. Pour
annuler l’alarme ouvrez la porte avec
la clef de secours et appuyez sur le
bouton rouge.
Si vous avez oublié votre code,
premièrement enlevez le cache
d’ouverture d’urgence, insérez la
clef de secours et la tourner dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre. En même temps tournez la
poignée dans le sens des aiguilles
d’une montre et ouvrez la porte du
coffre-fort.
*Ne laissez pas la clef de secours à
l’intérieur du coffre.
Zmiana kodu
użytkownika
Zmiana kodu głöwnego
Podanie
nieprawidłowego kodu
Użytkowanie klucza
Należy nacisnąć czerwony przycisk,
a na wyświetlaczu pojawi się
informacja „SET-CodE”.
Należy wprowadzić 3-8 cyfrowy nowy
kod użytkownika (kod domyślny to
0000), a następnie nacisnąć przycisk
,,START”, aby zatwierdzić. Jeśli na
wyświetlaczu pojawi się informacja
,,IN’’, oznacza to, że kod użytkownika
został zmieniony.
Sejf można zaprogramować dwoma
kodami – kodem użytkownika i
kodem głównym.
Należy nacisnąć czerwony przycisk,
a na wyświetlaczu pojawi się
informacja ,,SET-CodE“. Następnie
natychmiast nacisnąć przycisk
,,START”, a wyświetlacz pokaże
informację ,,oLd-CodE”.
Należy wprowadzić stary kod
(domyślny kod główny to 8888)
i nacisnąć przycisk ,,START”.
Kiedy na wyświetlaczu pojawi
się informacja ,,SET”, należy
wprowadzić 3-8 cyfrowy nowy
kod główny i nacisnąć przycisk
,,START”, aby zatwierdzić. Kiedy na
wyświetlaczu pojawi się informacja
,,rE-INPUT” należy powtórzyć nowy
kod i nacisnąć przycisk ,,START”,
aby ponownie zatwierdzić wybór.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
informacja ,,IN’’, oznacza to, że kod
główny został zmieniony.
Przy wprowadzeniu nieprawidłowego
kodu na wyświetlacz pojawi się
informacja ,,Error”. W przypadku
gdy nieprawidłowy kod zostanie
wprowadzony 4 razy kolejno po
sobie, rozlegnie się sygnał alarmowy,
który będzie trwał 3 minuty. Aby
odwołać alarm należy otworzyć
drzwi kluczem anulującym i nacisnąć
czerwony przycisk.
Jeśli użytkownik zapomniał kodu:
najpierw należy zdjąć obudowę,
włożyć klucz anulujący i przekręcić go
w kierunku przeciwnym do kierunku
wskazówek zegara. Jednocześnie
należy przekręcić gałkę w kierunku
zgodnym z kierunkiem wskazówek
zegara i otworzyć drzwiczki sejfu.
*Nie wolno wkładać klucza do sejfu.
ИспользоBaHNe
сeрBNсHого ключa
ИзмeHeHNe кодa
пользоBaтeля
ИзмeHeHNe глaBHого
кодa
НeпрaBNльHblй BBод
кодa
Сейф
может
быть
запрограммирован
двумя
наборами кодов: код пользователя
и главный код.
Нажмите на красную кнопку, на
дисплее высветится “SET-CodE”.
Введите 3-8 знаков нового кода
пользователя (стандартный код
0000) и нажмите кнопку “START”
для подтверждения. Если на
дисплее высветится “IN”, код
пользователя успешно изменен.
Нажмите на красную кнопку, на
дисплее высветится “SET-CodE”.
Затем сразу нажмите кнпоку
“START”, и на дисплее сообщение
изменится на “oLd-CodE”.
Вначале введите старый код
(стандартный главный код 8888)
и нажмите кнопку “START”. Когда
на дисплее высветится “SET”,
введите 3-8 знаков нового главного
кода и нажмите кнопку “START”
для подтверждения. Когда на
дисплее высветится “rE-INPUT”,
введите новый главный код еще
раз и нажмите кнопку “START”
для повторного подтверждения.
Если на дисплее высветится “IN”,
главный код успешно изменен.
Если ввести неправильный код,
на дисплее высветится “Error”.
Если неправильный код ввести
4 раза подряд, в течение 3 минут
будет работать сигнализация. Для
отключения сигнализации следует
открыть дверцу сервисным ключом
и нажать красную кнопку.
Если вы забыли ваш код: сначала
снимите крышку сервисного
ключа, вставьте сервисный ключ
и поверните его против часовой
стрелки. В то же время поверните
ручку по часовой стрелке и
откройте дверцу сейфа.
*Не оставляйте сервисный ключ
в сейфе.
Entrada de cödigo
erröneo
Cambio del cödigo de
usuario
Cambio del cödigo
maestro
Cömo utilizar su
llave de anulaciön
Pulse el botón rojo y la pantalla
mostrará “SET-CodE” (Establecer
códigoE).
Ahora, introduzca 3-8 dígitos a
modo de nuevo código de usuario
(el código usuario predeterminado
es 0000), y pulse el botón “START”
(“INICIO”) para confirmarlo. Cuando
la pantalla muestre “IN”, el código
de usuario se habrá cambiado con
éxito.
La caja fuerte puede programarse
con dos códigos: código de usuario
y código maestro.
Si se introduce un código erróneo,
la pantalla mostrará “Error”. Si
el código erróneo se introduce 4
veces consecutivamente, sonará
una alarma durante 3 minutos. Para
cancelar la alarma, abra la puerta
con la llave de anulación y pulse el
botón rojo.
Pulse el botón rojo y la pantalla
mostrará “SET-CodE” (“Establecer
códigoE). A continuación, pulse
el botón “START” (“INICIO”)
inmediatamente y la pantalla
cambiará a “oLd-CodE” (“CódigoE
anterior”).
Introduzca el código anterior primero
(el código maestro predeterminado
es 8888) y pulse el botón “START”
(“INICIO”). Cuando la pantalla
muestre “SET” (“ESTABLECER”),
introduzca 3-8 dígitos a modo de
Nuevo código maestro y pulse el
botón “START” (“INICIO”) para
confirmarlo. Cuando la pantalla
muestre “rE-INPUT” (“ENTRADA
rE”), repita su nuevo código y pulse el
botón “START” (“INICIO”) para volver
a confirmarlo. Cuando la pantalla
muestre “IN”, el código maestro se
habrá cambiado con éxito.
Si olvida su código: en primer lugar
retire la tapa de anulación, inserte
la llave de anulación y gírela en el
sentido contrario a las agujas del
reloj. Al mismo tiempo, gire la perilla
en el sentido de las agujas del reloj y
abra la puerta de la caja fuerte.
*No coloque la llave de anulación en
la caja fuerte.
FR
PL
RUS
ES
TR
Daha detaylı olarak...
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 START
www.castorama.fr
Castorama
BP101 - 59175 Templemars, France
FR
Version 111208
GB-IE
PL
RUS
Euro Depôt España, S.A.U.
c/la Selva, 10 - Edificio Inblau
A 1a Planta 08820
El Prat de Llobregat
Barcelona, España
www.koctas.com.tr
İthalatçı Firma: KOÇTAŞ YAPI
MARKETLERİ TİC. A.Ş.
Şile Otobanι 11. Km Alemdağ Sapağι
Sιrrι Çelik Bulvarι, No: 1 C Blok 34788
Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
12/8/11 9:54:32 AM
ES
TR
These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly before use and retain them for future reference.
Ces consignes visent à garantir votre sécurité. Veuillez les lire entièrement avant d’utiliser l’article et conservez-les pour une consultation future.
Niniejsza instrukcja zawiera zasady bezpieczeństwa. Prosimy je dokładnie przeczytać i zachować do ponownego wglądu.
ДaHHaя NHструкцNя обeспeчNт Вaшу бeзопaсHость. Пожaлуйстa, BHNмaтeльHо прочтNтe ee N сохрaHNтe для NспользоBaHNя B дaльHeйшeм.
Estas instrucciones son para su seguridad. Léalas completamente antes de su uso y manténgalas para su referencia posterior.
Bu talimatlar güvenliğiniz içindir. Lütfen ürünü kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatli okuyun ve daha sonra başvurmak üzere muhafaza edin.
MNL_T-43ELC_V3_111208.indd 1
GB - IE
FR
PL
RUS
ES
TR