1 7
01 2 3 4 5 02 03
9
Your product - Votre produit - Twój produkt -
Комплeктaция - Su producto - Ürününüz 1 2 3
6
4 5 6
7 8 9
A 0 B
8
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A 0 B
[1] x 1
GB-IE FR PL RUS ES TR
[2] x 2 Getting started... Pour bien commencer... Pierwsze kroki... Ввeдeниe... Inicio... Başlarken...
1) Front side of door 1) Devant de la porte 1) Przednia część drzwi 1) Передняя сторона дверцы 1) Frente de la puerta 1) Kapının ön kısmı
2) Back side of door 2) Dos de la porte du coffre-fort 2) Tylna część drzwi sejfu 2) Bнутренняя сторона дверцы 2) Parte posterior de la puerta de 2) Kapağın arka kısmı
3) Installing the safe 3) Installation du coffre-fort 3) Instalacja sejfu 3) Установка сейфа la caja fuerte 3) Kasanın monte edilmesi
1. Clef de secours 1. Сервисный ключ 3) Instalación de la caja fuerte
1. Override key 2. Cache d’ouverture d’urgence 1. Klucz 2. Крышка сервисного ключа 1. Llave de anulación 1. Anahtar
2. Override cover 3. LED verte 2. Osłona otworu na klucz 3. Зеленый светодиод 2. Tapa de anulación 2. Kapak
[3] x 2 3. Green LED 4. LED rouge 3. Lampka zielona LED 4. Красный светодиод 3. LED verde 3. Yeşil LED
4. Red LED 5. LED jaune 4. Lampka czerwona LED 5. Желтый светодиод 4. LED rojo 4. Kırmızı LED
5. Yellow LED 6. Poignée 5. Lampka żółta LED 6. Ручка 5. LED amarillo 5. Sarı LED
6. Knob 7. Bouton rouge 6. Pokrętło 7. Красная кнопка 6. Perilla 6. Düğme
7. Red button 8. Piles 7. Czerwony przycisk 8. Батарейки 7. Botón rojo 7. Kırmızı tuş
8. Batteries 9. Couvercle du compartiment à 8. Baterie 9. Крышка батареек 8. Baterías 8. Piller
9. Battery cover piles 9. Pokrywa przegrody na baterie ВНИМАНИЕ! Нe хрaнитe ключи в 9. Protector de baterías 9. Pil kapağı
[4] x 1 ATTENTION: Ne laissez pas les сeйфe. ADVERTENCIA: No guarde las
CAUTION: Do not keep the keys in clefs à l’intérieur du coffre-fort. OSTRZEŻENIE: Nie przechowywać llaves en la caja fuerte. UYARI: Anahtarları kasanın içinde
the safe. kluczy w sejfie. Что6ы открыть двeрцу bırakmayın.
Pour ouvrir la porte Para abrir la puerta de
сeйфa в пeрвый рaз
Opening the safe for du coffre-fort pour la Ab otworzyć.drzwi Kasa kapısını ilk kez
la caja por primera vez
the first time première fois sej~u po raz pıerwszy Чтобы открыть дверцу сейфа açacağınızda
в первый раз, снимите крышку Para abrir la puerta de la caja
To open the safe door for the first Pour ouvrir la porte du coffre-fort Aby otworzyć drzwi sejfu po raz сервисного ключа рядом с ручкой, por primera vez, retire la tapa de Kasa kapısını ilk kez açtığınızda,
time, remove the override cover pour la première fois, retirez le cache pierwszy należy przełączyć na вставьте ключ и поверните его anulación al lado del botón, inserte düğmenin arkasındaki kapağı
[5] x 4 beside the knob, insert the key and d’ouverture d’urgence situé à côté de sterowanie ręczne, włożyć klucz i против часовой стрелки. В то же la llave y gire en sentido contrario a çıkarın, anahtarı takın ve saatin aksi
turn it anti-clockwise. At the same la poignée, insérez la clef et tournez- przekręcić w lewo. W tym samym время поверните ручку по часовой las agujas del reloj. Al mismo tiempo, yönünde çevirin. Aynı anda düğmeyi
time, turn the knob clockwise and la dans le sens inverse des aiguilles czasie przekręcić pokrętło w prawo i стрелке и откройте дверцу сейфа. gire la perilla en sentido horario y saat yönünde çevirerek kasa kapısını
open the safe door. d’une montre. En même temps, otworzyć drzwi sejfu. abra la puerta de la caja. açın.
tournez la poignée dans le sens des Для устaновки 6aтaрeeк
aiguilles d’une montre et ouvrez la Para instalar las baterías Pilleri takmak için
Installing the batteries Aby zainstalować
You will need - Vous aurez besoin de - porte du coffre. Для сейфа требуются 4
baterie należy La caja de seguridad requiere 4
Potrzeba - Вaм потрe6уeтся - Necesitará - The safe requires 4 x size ‘AA (1.5V) батарейки размера AA (1,5В). Kasa, 4 x adet “AA” boy (1.5V) pille
Pour mettre des piles Рекомендуется использовать baterías tamaño AA (1.5V). Se
batteries. Use of alkaline batteries çalışır. Alkalin pil kullanılması tavsiye
İhtiyacınız olacak Sejf wykorzystuje 4 baterie AA
щелочные батарейки. Для recomienda el uso de baterías
is recommended. To install the edilir. Pilleri takmak için pil bölmesinin
Ce coffre-fort fonctionne avec 4 piles (1,5V). Zaleca się wykorzystanie alcalinas. Para instalar las baterías,
batteries, remove the battery cover установки батареек снимите kapağını açın ve pillerin polaritesine
“AA” (1.5V). Utilisez de préférence baterii alkaicznych. Aby zainstalować retire la placa cobertora de la batería
plate and insert four batteries making крышку и вставьте четыре (+ ve - uçlar) dikkat ederek dört pili
des piles alcalines. Pour mettre baterie należy zdjąć pokrywę e inserte cuatro pilas asegurándose
батарейки, соблюдая полярность de takın.
sure polarity (+and-) is correct.
des piles, retirez le couvercle du komory baterii i włożyć cztery baterie que la polaridad (+ y-) sea la
(+ и -).
compartiment à piles et insérez upewniając się, że biegunowość jest correcta.
The changing of battery Pillerin değiştirilmesi
4 piles en respectant la polarité odpowiednia (+/-).
(+et -). Зaмeнa 6aтaрeи El cambio de batería
If the red light is on indicating that Kırmızı ışığın yanması pilleri
Wymiana baterii
you should change the battery. To Changement des piles Если горит красный свет, Вам Si la luz roja está encendida, se değiştirmeniz gerektiğini gösterir.
be sure the batteries are installed необходимо заменить батарейки. está indicando que debe cambiar Pillerin doğru takıldığından emin
Czerwona lampka wskazuje, że
correctly. Si le témoin rouge s’allume, vous Убедитесь, что батарейки la batería. Para asegurarse de olun.
należy wymienić baterię. Należy
Please have a test before you close devez changer les piles. Assurez- установлены правильно. que las baterías se han instalado Kapıyı kapatmadan önce test edin.
upewnić się, że bateria została
the door. vous que les piles soient insérées Проведите проверку, прежде чем Not: Yeni ve eski piller birlikte
poprawnie zainstalowana. correctamente.
Note: The new or old battery don’t correctement. закрыть дверцу. Por favor, haga una prueba antes de kullanılmamalıdır.
Przed zamknięciem drzwi sejfu
be used with together. Faites un test avant de refermer la Примeчaниe: Новая и cerrar la puerta.
należy sprawdzić działanie baterii.
porte. старая батарейки не должны Nota: No utilizar baterías nuevas y Kasanın monte edilmesi
Uwaga: Nie wolno wykorzystywać
Installing the safe Note: Ne combinez pas de piles использоваться вместе. antiguas juntas.
nowych i starych baterii w tym
neuves avec des piles usagées. Hırsızlık riskini en aza indirmek
samym czasie.
To reduce the risk of theft, the safe Устaновкa сeйфa Instalaciön de la caja için, kasa zemine veya duvara
Installation du coffre-fort
must be affixed to the floor or wall. sabitlenmelidir. Montaj işini kolay
Instalacja sejfu fuerte
Для уменьшения риска кражи сейф yapabilmeniz için kasanın altında ve
For your convenience, there are
Pour réduire le risque de vol, le
holes in the bottom and on the back, должен быть прикреплен к полу arkasında delikler açılmıştır, duvara
Aby obniżyć ryzyko kradzieży sejf Para reducir el riesgo de robo, la caja
coffre-fort doit être fixé au sol ou au
или стене. На нижней и задней yapılacak montajlar için cıvatalar da
bolts are included for use in solid musi zostać zamocowany do podłoża fuerte deberá asegurarse al piso o a
mur. Par souci de commodité, des
стенке сейфа находятся отверстия birlikte verilmektedir.
masonry wall. lub ściany. Sejf posiada otwory w la pared. Para su comodidad, hay
trous de fixation sont percés sous et
для крепления, также в комплект Kasayı sağlam ve düz bir yüzeye
Place the safe on a solid and secure dolnej i tylnej części oraz wkręty do agujeros en el fondo y en la parte
à l’arrière du coffre-fort, des chevilles
входят болты для фиксации в yerleştirin ve duvarda ya da zeminde
surface and mark the points in solidnej ściany. posterior, los tornillos se incluyen
sont incluses pour le fixer sur un mur
бетонной стене. kasanın deliklerine orantılı olarak
the wall or floor where you wish to Sejf należy umiejscowić na stabilnym para su uso en muros sólidos.
en maçonnerie massive. Установите сейф на твердой и
mount the safe. The safe should be montaj yerlerini işaretleyin. Kasa,
i bezpiecznym podłożu oraz Coloque la caja sobre una superficie
Placez le coffre-fort sur une
надежной поверхности и пометьте aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi
mounted as shown in the following przymocować za pomocą otworów sólida y segura y marque la pared
surface solide et plane, et marquez
diagram. Ensure that there are no стену или пол через отверстия sabitlenmelidir. Duvarın delmek
sejfu. Sejf powinien być zamocowany o el suelo a través de los agujeros
l’emplacement des trous de fixation
в сейфе. Сейф должен быть istediğiniz kısmında elektrik
hidden electrical wires, gas or water tak jak pokazuje rysunek. Należy się en la caja fuerte. La caja fuerte
du coffre-fort sur le mur ou le sol. Le
прикреплен, как показано на kablosu tesisatı, gaz borusu veya
pipes where you intend to drill. Using upewnić, że żadne okablowanie, debe fijarse como se muestra en
coffre-fort doit être fixé comme illustré
следующей схеме. Убедитесь в su borusu bulunmadığından emin
a 7mm masonry drill bit, drill holes rury gazowe lub wodne nie są el siguiente diagrama. Asegúrese
sur le schéma suivant. Avant de
отсутствии скрытых электрических olun. 7 mm taş duvar matkap ucu
at the marked points to a depth of ukryte w miejscu przeznaczonym do de que no hayan cables eléctricos,
percer, assurez-vous qu’aucun câble
кабелей, газовых или водяных kullanarak, işaretlediğiniz yerleri 38
38mm. Insert the screw and split montażu. Należy wykorzystać wiertło tubos de gas o de agua ocultos en
électrique, qu’aucun conduit d’eau
tube. Position the safe, add the труб, где вы собираетесь сверлить. mm derinlikle delin. Vidayı ve dübeli
do betonu 7 mm i wykonać dziurę w el lugar que piensa perforar. Con
ou de gaz ne soit caché dans le mur
Используя сверло 7 мм для камня, takın. Kasayı yerleştirin, pullarını
washers and tighten the nuts. ścianie o głębokości 38mm. Należy una broca de mampostería de 7mm,
ou le sol. Utilisez un foret à béton de
проделайте в отмеченных местах takın ve somunlarını sıkın.
zamocować wkręty. Następnie perfore en los lugares marcados
7 mm, percez les emplacements que
отверстия на глубину 38 мм.
zamontować sejf. hasta una profundidad de 38mm.
vous avez marqués à une profondeur Установите сейф, вставьте анкер
de 38 mm. Insérez la vis et la cheville. Inserte el tornillo y el tubo partido.
и затяните ключом до полной
Positionnez le coffre-fort, ajoutez les Sitúe la caja fuerte, agregue las
фиксации.
rondelles et resserrez les écrous. arandelas y apriete las tuercas.
MNL_T-17E_V4_111208.indd 2 12/8/11 11:12:48 AM