Kullanım Kılavuzları
Sicherheitshinweise I Directives de sécurité I Direttive di sicurezza I Safety instructions I Indicaciones de seguridad Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benut- zen. Nicht Regen/Feuchtigkeit aussetzen. pas emp!oyer r.?t appareil proximité d'eau (baignoires, lavabos, pas pluie/humidilés Non uli'iuare quest' apparecchio l'icino ad atqud (vasche da bagno, lavandini, ctc) non esporlo alla pioggia nt ad altra umiditä. Do not this appliancc r:car the water (bath-tubs, washbasins, er) nor expose it to rain Other humidity Na utilizar nunca cerca del agua (baheras, lavabos, etc.). No exponer a la Iluvia/humedad. Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachge- rechte Reparaturen können erheblich? Gefahren für den Benutzer ent- stehen. réparation5 d"apparei15 élettliques doivent uniquement étre effet- tcées gar des réparæions impropres peuvcnt causer des dangers pour I'usaqer. Le rigarazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuat? da specialisti. Le riparazioni improprie p0550no tausare dei pericoli gravi per l'utente Only trained personnei Should repatr electrical appliances. Unsk'ffed regairs tat, considerable danger to the Las reparaciones del aparato deben ser realizadas Linicamente por personal especializado. Las reparaciones no ad?tuadas pueden supo- ner peligros tonsiderables para e' usuario. A Wild das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Au ras i'apparcgi ost désafi2[té, manjé répa;é d'une maniire incorrecte, nous dédinons la responsahilté d? dommages éventuels. Dans drait d? garantie Nel G50 in Cui I'apparetchio venga usato a stopi originalrnente non previsti, usato o riparato in modu improprio, non possibile assumere alcuna responsabilitä per eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia. warranty for any possible damage can be accepted if the appliance i; imprgpe,• pu:pose, wror,gly operated or unprofessiortally rcpaired. In such a casc, ary warranty Claim is void. Si el aparato se usa para fines extrahos, se opera inadecuadamente o no es reparado por un especjaljsta, la empresa no asumirå responsabi- lidad alguna por los eventuales daios que se produzcan, En tal 050 desaparecerå el derecho d garantia. Sollte das Gerät ins Wasserfallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden, Pappareil Serail tombé ddns I'?ÆJ, n? Sorte! qu'aprés avoir rctiré la fith,2. Avant de réutiliscr l'apparcil Ic faire contrölcr par megasir, sgécialisé Se perö caduto una volta nell'acqua, non estrarlo dall'acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di torrente, Poi non utilinare pit I'apparecchio, ma lasciarlo controllare da un negozio specidlizzato autorizzato. Should however the appliance fall into water, only take it out after the ptag. Da rot the appliarr.? anymare. has tu b? checked by dulhoril?d scrvice fißl. Si el aparato se cayera dl dgud, deberå desenchufarse anles de extraer- 10 del agua. EI aparato debcrå ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso. Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöffnungen nicht abdecken — Brandgefahr! Pendant I'utilisalfrjn, ne pas les ouvertures d'aspira',ior' et de smtic de {'dir — Risquc d'inccnC'c ! Non coprire le apcrture di aspirazione c di uscita dell'arid durante l'uso: pericolo di intendio! Do not cover dir intake- and exhaust apertures during operation - risk of Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturas de aspiraciån y salida de dire - iPeligro de incendio! 13