Sicherheitshinweise I Directives de sécurité I Direttive di sicurezza I
Safety instructions I Indicaciones de seguridad
Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benut-
zen. Nicht Regen/Feuchtigkeit aussetzen.
pas emp!oyer r.?t appareil proximité d'eau (baignoires, lavabos,
pas pluie/humidilés
Non uli'iuare quest' apparecchio l'icino ad atqud (vasche da bagno,
lavandini, ctc) non esporlo alla pioggia nt ad altra umiditä.
Do not this appliancc r:car the water (bath-tubs, washbasins, er)
nor expose it to rain Other humidity
Na utilizar nunca cerca del agua (baheras, lavabos, etc.). No exponer a
la Iluvia/humedad.
Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachge-
rechte Reparaturen können erheblich? Gefahren für den Benutzer ent-
stehen.
réparation5 d"apparei15 élettliques doivent uniquement étre effet-
tcées gar des réparæions impropres peuvcnt causer
des dangers pour I'usaqer.
Le rigarazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere
effettuat? da specialisti. Le riparazioni improprie p0550no tausare dei
pericoli gravi per l'utente
Only trained personnei Should repatr electrical appliances. Unsk'ffed
regairs tat, considerable danger to the
Las reparaciones del aparato deben ser realizadas Linicamente por
personal especializado. Las reparaciones no ad?tuadas pueden supo-
ner peligros tonsiderables para e' usuario.
A Wild das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen
werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au ras i'apparcgi ost désafi2[té, manjé répa;é d'une maniire
incorrecte, nous dédinons la responsahilté d? dommages éventuels.
Dans drait d? garantie
Nel G50 in Cui I'apparetchio venga usato a stopi originalrnente non
previsti, usato o riparato in modu improprio, non possibile assumere
alcuna responsabilitä per eventuali danni. In questo caso decade la
rivendicazione di garanzia.
warranty for any possible damage can be accepted if the appliance
i; imprgpe,• pu:pose, wror,gly operated or unprofessiortally
rcpaired. In such a casc, ary warranty Claim is void.
Si el aparato se usa para fines extrahos, se opera inadecuadamente o
no es reparado por un especjaljsta, la empresa no asumirå responsabi-
lidad alguna por los eventuales daios que se produzcan, En tal 050
desaparecerå el derecho d garantia.
Sollte das Gerät ins Wasserfallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden,
Pappareil Serail tombé ddns I'?ÆJ, n? Sorte! qu'aprés avoir
rctiré la fith,2. Avant de réutiliscr l'apparcil Ic faire contrölcr par
megasir, sgécialisé
Se perö caduto una volta nell'acqua, non estrarlo dall'acqua prima di
aver staccato la spina dalla presa di torrente, Poi non utilinare pit
I'apparecchio, ma lasciarlo controllare da un negozio specidlizzato
autorizzato.
Should however the appliance fall into water, only take it out after
the ptag. Da rot the appliarr.? anymare. has tu b?
checked by dulhoril?d scrvice fißl.
Si el aparato se cayera dl dgud, deberå desenchufarse anles de extraer-
10 del agua. EI aparato debcrå ser revisado por un especialista antes de
su siguiente uso.
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöffnungen nicht
abdecken — Brandgefahr!
Pendant I'utilisalfrjn, ne pas les ouvertures d'aspira',ior' et de
smtic de {'dir — Risquc d'inccnC'c !
Non coprire le apcrture di aspirazione c di uscita dell'arid durante l'uso:
pericolo di intendio!
Do not cover dir intake- and exhaust apertures during operation - risk
of
Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturas de aspiraciån
y salida de dire - iPeligro de incendio!
13
İlginizi çekebilecek Trisa marka Saç Kurutma Makinesi ürünleri