Kullanım Kılavuzları
YKa3aH119 no 6gonacHocTh l. Wskazéwki dotyczqce bezpieczeristwa I Güvenlik Bilgileri I Indica!ii suplimentare I YKa3aHhR 3a 6e30nacH0(T npvl VITIOJlb30BaHl,11/l npl'lôopa He no Ha3HaqeH/lO, HaPYURHVlVl nopqmqa ero 3KcnnyaTaL1blEl HeHaLlneYG111eM ero peMOHTe OTBeT CTBeHHOCTb 3a nogpexneHVlR H? B 3TOM cnyqae rapaHTVlVlHble TPe60BaHVlR He W przypadku u2ycia urzàdzenia niezgodnie z jego przeznaaeniem, obsiugi lub niefachowej naprawy producent nie porosi odpowiedzialnoSci za ewentualne uszkodzenia. ?rawo do gwarancji wygasa takim przypadku. Clhazyn yanll} amaçla veya hatall kullanlldljl veya uzmanca tamir ed' medigi durumlarda olo;an hasardan dolayl sorumluluk üstlenil- mez. Bu dorumlarda garanti hakk geçerliliëini y tirir. Garan!ia acordatà devine nulâ *Iri cazul in care aparatul este litilizat in alte scopuri, decât cele pentrll care a fost fabricat, daci este utilizat in mod neccrespunzàtor sau este reparat de o persoanà neinstruità si neautoriza- ti pentru efectuarea lucràrilor de reparalii de acest fel Acest lucro duce la pierderea garantiei Si a dreptului de a beneficia de serviciile de garantie. AKO ypenbT ce 1/3noj13Ba no npe2Ha3HaqeHlle, ce 06CJlY K8a HenpaBAJlHO pervqompa nvue, H? 11a ce noetqe 3a Off0BOP- B Ha B rapaH11V10HHara npeTeH11Vlf. Bo pa60TbI HeJlb3fl nepeKPblBdTb OTBePCTVlfl Bcacs BaHVlf BbIf1YCKa B03Ayxa - onaCHOCTb Bœropawq! W aasie pracy urzqdzenia nie zastaniad otworéw wlotu i wylotu powietrza - niebezpieczeristwo poiarll! Cal{tlrtrken hava emmevehava deliklerini kapatmaylmz Yangln tehlikesi! Nu acoperiti in timpul functionarii deschiderea de asripare a aerului si cea de iesire - pericol de intendili! no BpeMe Ha eKcnnoaTa111AR OTgopne 3a 3actvlYKBdHe Ha Bb3Ayxa He 11a ce - onaCHOCT OT 110Map! 60 I Consignes de sécurité I Sicherheitshinweise Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguri ad Netzkabel nicht herunterhànqen assen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehôrt nicht in Kinderhànde. Ne pas laisser pendre le cordon d'alimentaticn, Ne as laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre es mains des enfants. Non lasciar pendere il cavo. Materiale d'imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini. Do not alow power cable to hang down within easy reach. Keep chil- dren away from packing material (e.g. plastic bags). No dejar que el cable de alimentaciôn cue gue. EI material de embala- je (p. ej. las bolsas de plésticos) debe mantenerse alejado de os nifios. Gerât/Netzkabel/Verlàngerungskabel auf Schadstellen liberprüfen. Defektes Gerât nie in Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen. Contrôler régulièrement si le cordon/l'appareil/la rallonge est défec- tueux. Dans ce cas l'appareil ne doit pas être mis en marche (retirer la fiche immédiatement) et envoyer l'appareil au fabricant pour réparation. Controllare regolarmente se il cavo/l'apparecch'o/la prolunga sono difetto- si. ln questo caso l'apparecchio non deve essere messo in funzione (stacca- re subito la spina) e mandare l'apparecchio al produttore per riparazione. Regolary check if the main cable/appliance/extension lead is defee tive. ln this case the appliance must not be put into operaticn (imme- diately pull the Plug). Send it to the manufacturer for repair. Comprobar que el aparato/el cable de alimentacién/el cable de pro- longaciôn no presenten dafios. Nunca debe operarse un aparato defectuoso. Los cables de alimentacién danados deben ser sustituidos por el fabricante. 13