Kullanım Kılavuzları
Nilfisk 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Tutti i diritti riservati / All rights reserved Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten 6 Uso dell’aspiraflusso / Flux emis ünitesinin kullanilimi Utilisation de l’aspirateur de flux / Benutzung des Flussmittelsaugers 6.1 - Comandi ed indi- 6.1 - Kumanda ve 6.1 -Commandes et 6.1 - Bedienelemente und catori göstergeler indicateurs Kontrollanzeigen 1 ASP35 Fig. 6.1.1 1 - Interruttore di avviamento - 1 - Magneto termik korumali 1 - Interrupteur de marche - ar- 1 - Schalter für Starten - Anhal- arresto con protezione ma- acma kapama dügmesi rêt avec protection ma- ten mit thermomagneti- gnetotermica. gnétothermique. schem Schutz - Ruotare l’interruttore in pos. - Flux emis ünitesini calistirmak - Tournez l’interrupteur sur la - Den Schalter auf die Pos. “1” “1” (on) per avviare l’aspira- icin dügmeyi "1" (on) konu- pos. “1”(on) pour mettre l’as- (on) drehen, um den Fluss- flusso. muna getiriniz pirateur de flux en marche. mittelsauger zu starten. - Ruotare l’interruttore in pos. - Flux emis ünitesini durdurmak - Tournez l’interrupteur sur la - Den Schalter auf die Pos. “0” (off) per spegnere l’aspi- için dügmeyi "0" (off) konu- pos. “0” (off) pour arrêter “0” (off) drehen, um den raflusso. muna getiriniz. l’aspirateur de flux. Flussmittelsauger auszu- schalten. Nota Not Remarque Hinweis L’interruttore in posizione “0” Makinenin yetkisi olmayan kisiler L’interrupteur dans la position Wenn der Hauptschalter in der (zero) può essere lucchettato tarafindan calistirilmasini önle- “0” (zéro) peut être verrouillé Stellung “0” (Null) steht, kann er per evitare la messa in marcia mek dügme "0" (off) konu- pour éviter la mise en marche de mit Vorhängeschloß verriegelt della macchina da personale mundaiken kilitlenebilir. la machine pardu personnel non werden, damit die Maschine non autorizzato. autorisé. nicht durch Unbefugte benutzt wird. Nota Note Remarque Hinweis L’avviamento e l’arresto dei 3A1 - 3A1.5 - 3A3 La mise en marche et l’arrêt des Das Ein- und Ausschalten der modelli 3A (1 - 1,5 - 3) e 3B (1 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 modèles 3A (1 - 1,5 - 3) et 3B (1 Modelle 3A (1 - 1,5 - 3) und 3B (1 1,5 - 3) vengono comandati dal- modelleri kaynak sistemi ile eszamanli - 1,5 - 3) sont commandés par -1,5-3) erfolgt von derSchweiß- l’impianto di saldatura. calisabilir. l’installation de soudage. anlage her. -40-