Kullanım Kılavuzları
Noodbedrijf Regime de emer- Acil çalıştırma gencia Als de besturing van het voertuig geheel Se o sistema de comando do veículo fal- Araç yönlendirmenin bir kısmı veya komple of gedeeltelijk uitvalt kunt u het voertuig har em parte ou por completo, existe a çalışmaması halinde, araç ilgili acil çalıştırma met het betreffende noodbedrijf uit de possibilidade de, através do regime de ile çalışma alanından götürelebilir. werkzone halen. emergência, fazer sair o veículo da zona de trabalho. Voorzichtig • Alleen met kruipsnelheid wegslepen Cuidado Dikkat • Er moet altijd een chauffeur op het voer- • Rebocar só em marcha muito lenta. • Çekme işlemini sadece düşük hız ile tuig zitten dat moet worden wegges- • Tem de ir sempre um condutor no veí- yapınız. leept. culo rebocado. • Çekilen araçta daima bir şoför bulunmalıdır. • Er mogen zich geen personen binnen de • Nâo pode haver ninguém na zona peri- • Çekme işlemi yapılırken tehlike bölgesinde gevarenzone van de sleepcombinatie gosa de engate do atrelado. kimse bulunmamalıdır. bevinden. • Para evitar que uma força lateral muito • Yana çekmeyi ve böylece devrilme tehlike- • Om zijwaartse trekkrachten en dus acentuada possa virar o veículo, as cur- gevaar van kantelen te voorkomen dient vas têm de fazer-se sempre bem ao sini önlemek için daima virajlar geniş u de bochten altijd zo ruim mogelijk te largo. alınmalıdır. • Çeken aracın şoförü ileriye bakarak sürmeli- nemen. • O reboque tem de ser conduzido virado • De persoon op het slepende voertuig para a frente e travado a tempo com dir ve zamanında yumuşak fren yapmalıdır. moet altijd anticiperend rijden en op tijd suavidade. zachtjes afremmen. • Os veículos com sistema de travões avariado nâo podem ser rebocados. Openen van de kap voor de aggre- Cihaz alanı kapağını açma gaatruimte Abrir a tampa do compartimento do • Tornavidayla her iki kilit sürgüsünü de saat grupo yönünde (1)vidalayınız. • De beide sluitpennen (1) rechtsom draaien. • Rode as duas tranquetas (1) no sentido • Havalandırma deliklerindeki kapağı tutunuz • Kap aan de ventilatieopeningen (2) vast- dos ponteiros do relógio. (2), kaldırınız ve kenara koyunuz. pakken, optillen en aan de zijkant neer- • Pegue na capota pelas aberturas de venti- leggen. laçâo (2), levante-a e ponha-a de lado. Frenin mekanik olarak devreden De rem op mechanische wijze lossen Desactuação mecânica do travão çıkarılması Voorzichtig Cuidado Dikkat Als de rem - zoals in het onderstaande Se o travâo tiver sido desactivado da Aşağ∂da belirtildiği gibi frenin mekanik (3) beschreven - op mechanische wijze (3) forma a seguir descrita, para afeitos de olarak devreden çıkarılması halinde, çekmek buiten werking wordt gesteld dan dient u reboque (2) tem que se usar uma barra de için uygun olan çekme çubuğu kullanılabilir voor het wegslepen een daarvoor geschik- reboque apropriada ou entâo acoplar do veya frenleme işlemini üstlenen ikinci bir araç te sleepstang te gebruiken of moet u aan lado oposto um segundo veículo, que se karşı tarafından bağlanabilir. de tegenoverliggende zijde een ander encarregue de efectuar a travagem. Tekrar çal∂şt∂rmadan önce fren tesisat∂ tekrar voertuig vastkoppelen dat de remfunctie O sistema de travões deve estar em esta- kusursuz konuma getirilmelidir. kan overnemen. do impecável antes de retomar o funcio- Alvorens het voertuig weer in gebruik te namento. nemen moet de reminrichting weer in onberispelijke staat verkeren. Travão da motor de tração Çekici motoru freni Aandrijfmotorrem 1ª possibilidade 1. ∑mkan Mogelijkheid 1 Desmontar os corpos do travâo, retirando, Fren parçasını demonte ediniz. Bunun için (4) para isso, 3 parafusos de fixaçâo. Pousar sıkıştırma vidasını sökünüz. Fren parçasının Demonteer de remgedeelten. Verwijder os travâos de lado. yana koyunuz. daartoe 3 bevestigingsschroeven. Leg de remgedeelten ter zijde. 2ª possibilidade 2.∑mkan Mogelijkheid 2 Puxar os discos porta-calços, enroscando, Fren rotör plakasını sıkınız. Bunun için 2 Draai de remankerplaaten vast. Draai para tal, 2 parafusos (M5x20) nos furos vidayı (M5x20) öngörülen deliklere sokunuz daartoe 2 schroeven (M5x20) goed vast in previstos e apertando-os bem. ve sıkınız. de daarvoor bedoelde openingen. Lastwielrem* Travão da roda de carga* Yük tekerleği freni* Rode pen op de ontluchtingsklep (4) enke- Pressionar várias vezes com força o pino Havalandırma supabındaki (2) kırmızı pimi le keren krachtig omlaag drukken. De rem vermelho existente na válvula de sangria birkaç kez kuvvetli bir şekilde basınız. Bu say- wordt hierdoor ontlucht. Is de lastwielrem (3). Isso faz com que o travâo seja sang- ede fren havalandırılır. Yük tekerleği freninde drukloos dan geeft ook de rode pen geen rado. O travâo da roda de carga estará basınç kalmadığında, kırmızı pimde de karşı tegendruk meer. despressurizado quando deixar de sentir basınç hissedilmez. resistência ao pressionar o pino vermelho. * Optie * Opçâo * Opsiyonlu K 79