Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 1. sayfa 1 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 2. sayfa 2 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 3. sayfa 3 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 4. sayfa 4 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 5. sayfa 5 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 6. sayfa 6 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 7. sayfa 7 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 8. sayfa 8 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 9. sayfa 9 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 10. sayfa 10 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 11. sayfa 11 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 12. sayfa 12 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 13. sayfa 13 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 14. sayfa 14 Polylingua Elektronik Sözlük POLYLINGUA VOCAL-205 15. sayfa 15


Polylingua POLYLINGUA VOCAL-205 Elektronik Sözlük

    Örn: “shine” yazın “enter” tuşuna basın, ekran yanıp söner ve ekranda “found:1” ibaresi belirir. Bu “shine” kelimesi ile ilgili 1 
    adet veri bulunduğu anlamına gelir ve “almanca” anlamını verir.
    b. ( ) tuşuna basın, ekranda;
    “to glow or be bright with reflected light”

    c. Yeni kelimeyi yazarak giriş yapınız.

    d. İngilizce sözlük sadece kelime girişleri için geçerlidir.

13. Rusça, Yunanca ve Arapça kaynak dil olarak ayarlandığında tuşlar otomatik olarak 
   o dilin alfabesine uyarlanır.

14. Rusça, Yunanca ve Arapça klavye bu dillerin orijinal alfabelerini ve altta İngilizce fonetiklerini içerir. Bu diller kaynak dil olarak 
   ayarlandığında İngilizce fonetikler görünmeyecektir.

15. Alfabelerinde özel vurgu olan Avrupa dilleri için: Yazmak istediğiniz harfin tuşuna basın sonra “European” ( ) tuşuna basın, 
   ekranda farklı vurgu harfleri göreceksiniz, bunların içinden kullanmak istediğinizi seçin.


NOT: Vurgu alfabesi özelliği sadece bu vurgu özelliğini taşıyan harfler üzerinde çalışır. Eğer tüm alfabenin içinde vurgu özelliği 
    olmayan bir harfin üzerinde “European” tuşuna basarsanız ekranda bir değişim olmayacaktır.

Örn: Fransızca dili içerisinde;

A tuşuna basın, ekranda:

“European” tuşuna bir kez basın. Ekranda:

“European” tuşuna iki kez basın. Ekranda:

Örn: Almanca giriş yapın:

“S” tuşuna basın, Ekranda:

“European” tuşuna bir kez basın. Ekranda:

Gezi Konuşmaları –
Bu bölümde 16 kategori, 147 alt kategoride olmak üzere toplam 2300 pratik gezi konuşmaları cümleleri bulunmaktadır.
16. Alt Kategoriler

1. İLETİŞİM - Tümceler, Teşekkürler, Özür, Tekrar Sorma, Temel Sorular, Merhabalaşma,
              Vedalaşma, Diyalog, Konuşma, Davet, Sempati İfadesi, Duygular, Tartışma, Tebrikler, Aşk Sözcükleri.
2. KONAKLAMA – Otel Arama, Rezervasyon / Yer Arama, Otele Giriş, Ön Büro, Oda Servisi, 
              Çamaşırlık, Operatör, Sorunlar, İş Merkezi, Otelden Çıkış.
3. YEME – İÇME – Restoran arama, Rezervasyon, Sipariş, Garsonun servisi, Ödeme, Çin Yemeği
              –Pekin Mutfağı, Çin Ye.–Shanghai Mu., Çin Ye.–Szachung Mu., Çin Ye.–Kanton Mu., Japon Ye., Tayland Ye., 
              Vietnam Ye., Kore Ye., Hint Ye., Fransız Ye., İtalyan Ye., Meksika Ye., Batı Ye.
4. GÖRÜLMEYE DEĞER YERLERİ GEZİP DOLAŞMA – Bir ülkeyi terk etmek, Uçakta, Bir ülkeye
              girmek, Turist danışma, Görülmeye değer yerleri gezip dolaşma / Turlar, Para değiştirme, Fotoğrafçılık.
5. TAŞIMACILIK – Uçak, Gemi, Tren, Metro, Taksi, Otobüs, Araba / Otomobil, Harita,
6. EĞLENCE – Eğlence/Dinlenme, Bar, Gece Kulubü, Karaoke, Disko, Sauna,Gazino/Kumarhane
7. ALIŞVERİŞ – Bir dükka arama, Satın alma, Pazarlık (etmek) , Ödeme, Giysi / Terzi
8. ACİL –     Yardım istemek, Kayıp / Hırsızlık, Ani hastalık / Yaralanma, Belirtiler / 
              Hastalıklar, Hastane, Eczacılık / Eczane
9. TELEKOM / POSTA – Postalama, Telefon, Telgraf / Faks / Çağrı