Kärcher K4 Full Control Yüksek Basınçlı Yıkama Makinesi
Съдържание
Обем на доставката„
Употреба по предназначение
Опазване на околната среда
Сигурност
Описание на уреда .
Монтаж ..
Пускане в експлоатация .
Експлоатация ,
Транспорт „
Сыранение —
Грижи и поддръжка ,
Помощ при неизправности .
Резервни части
Гаранция.. .
Технически данни ,
Декларация за съответствие на ЕО .
BG
BG
BG
BG
BG
5
5
5
5
7
7
8
8
9
9
9
10
10
10
Преди пьрвото използване на Вашия
уред прочетете това оригинално упы-
дане за работа и приложените указания
за безопасност. Действайте според тях. Запазете
даете книжки, за да Ги използвате по-кЪсН0 или за
евентуапеч спецдащ собствечик.
Обем на доставката
Обемьт на доставка на уреда е изобразеч на опа-
ковката. При разопаковане проверете, дали съдьр-
жанието е пълн0,
При липсдащи принадлежности или при транспорт-
ни щети моля уведомете Вашия търговец.
Допълнително е необходимо
Подсипен с текстил маркуч за вода сьс стан-
дартен куплунг,
Диамегър минимум 1/2 цоп (13 Тт)
Дължина минимум 7,5 м
Употреба по предназначение
Изпопзвайте този уред за почистване под високо на-
ляпане само 3 личното си домакинство:
за почистване на машини, автомобили, строи-
телни конструкции, инструменти, фасади, тера-
си, градински уреди и Др. с водна струя под Ви-
соко налягане (ако е необходимо с добавка на
почистващи препарати).
с разрешени от kARCHER принадлежности, ре-
зердни части и почистващи препарати„ Спаз-
ваите указанията, приложени към почистващи-
те препарати,
Опазване на околната среда
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за сьставките ще намерите
www.kaercher.com/REA СН
Старите уреди съдържат ценни материали,
подлежащи на рециклиране, които могат да
бъдат употребени повторно, Батериите и аку-
мулиращите батерии съдържат вещества, кои-
то не бива да попадат в окопната среда. Моля
отстранявайте старите уреди, както батерии
или акумулиращи батерии като отпадък, опаз-
ваики околната среда.
Опаковъчните материали могат да се рецикли-
рате Моля отстранявайте опаковките като отпа-
дъци, опазваики околната среда
Дейности по почистването, при които се отде-
ля мръсна вода, съдържаща масла, например
при миене на двигатели, миене на подове,
може да се извършва само на места, където са
предвидени резервоари за събиране на масла.
Работата с почистващи препарати е позволена
само вьрху устойчиви на течности работни по-
върхности с извод кЪм канализацията за мръс-
на вода. Не допускайте почистващите препа-
рати да попадат вьв водните басейни или поч-
вата,
В някои страни не е позволено източването на
вода от обществените водни басейни,
Сигурност
Указания за безопасност
Преди първочачалното използване на този уред не-
пременно прочетете приложените „Указания за без-
опасност за уреди за почистване под високо наляга-
Степени на опасност
а опдсност
Указание за непосредстдено грозяща опасност,
която зоди до тежки телесни наранявания или до
смърт
д ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание за вьзможна опасна ситуация, която
може Да ДозеДе До тежки телесны наранявания
или до смьрт.
ПРЕДП,азливост
указание за възможна опасна ситуация, която
може Да ДодеДе До пеки наранявания.
ВНИМАНИЕ
указание за выможна опасна ситуация, която
може Да ДозеДе До материални щети.
Предпазни приспособления
д ПРЕДПАЗЛИВОСТ
• Предпазните приспособления служат за за-
щита на потребителя и не бива Да бьДат
променяни или заобикаляни_
брекъсвач на уреда
Прекъсвачът на уреда предотвратява непреднаме-
реното пускане в експлоатация на уреда,
Блокировка на пистолета за рыно пръскане
Блокировката спира ласта на пистолета за рьччо
пръскане и предотвратява непреднамерения старт
Преливен вентилс пневматичен прекъсвач
Преливният вентил предотвратява наддишаването
на допустимото работно налягане.
Ако се освободи посты на пистолета за ръчно пръ-
скане, пневматичният контакт изключва помпата,
струята под високо налягане прекъсва. Ако посты
се придърпа, отнова включва помпата,
Прекъсвач за защита на мотора
При тдърде високо приемаче на ток прекъсвачьт за
защита на мотора изключва уреда.
135