Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 1. sayfa 1 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 2. sayfa 2 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 3. sayfa 3 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 4. sayfa 4 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 5. sayfa 5 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 6. sayfa 6 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 7. sayfa 7 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 8. sayfa 8 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 9. sayfa 9 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 10. sayfa 10 Inoksan Sanayi Tipi Fırın FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI 11. sayfa 11


Inoksan FMP100 MİNİ PİZZA FIRINI Sanayi Tipi Fırın

•  The earthing bolt has been stated with a label        •  If you would like to operate the lower cooking 
   which is on the right at the bottom side.                unit only,"D" switch should be turned off.

                                                         •  The upper cooking unit can not be operated 
   3. USER INSTRUCTIONS                                     independently.
•  The appliance has two separate cooking units.
•  Isolation materials and protective grease applied        5. SWITCH OFF (Figure-1)

   on the equipment may cause some smoke and             •  "B" control switch should be set to "0" stage.
   smell during the first operation. But it is not a     •  "C" thermostat button should be set to "0" stage.
   dangerous situation and will die down atter a         •  Switch off the electric circuit.
   while.
•  Do not place the pizzas into the oven before the         6. MAINTENANCE
   oven reaches the required temperature value.          •  Never do any maintenance work while there is 
•  Use the aluminium cooking containers to cook the         electricity at the appliance.
   pizzas.                                               •  Clean the appliance with warm soapy water when 
•  It the appliance will not be operated for a long         it is still warm.
   time, apply a thin layer of vaseline on the stainless •  Do not use any materials or cleaning products that 
   steel surfaces of the appliance.                         may scrape the stainles steel surface of the 
                                                            appliance.
   4. OPERATION (Figure-1)                               •  If necessary, apply chemical solvents to clean the 
•  "B" switch should be set to "I" stage. Upper             stainless steel surfaces of the appliance.
   indicator will be on                                  •  If the appliance will not be operated for a long 
•  Set the thermostat to the required temperature and       time, apply a thin layer of vaseline on the stainless 
   press on the lower switch to operate both of the         steel surfaces of the appliance.
   cooking units. In this situation switch lamp will be  •  In case of any failure at the appliance, call the 
   on.                                                      authorised technical staff.
•  Thermostat indicator will be off when the             •  The equipment should be examined by an expert 
   appliance reaches the adjusted temperature value.        staff only.
   Then set the pizzas into the oven.



     EXPIRY TIME IS 10 YEARS.


                                                                                                         DE


   1. MONTAGE                                            •  Für den Stromanschluβ muβ an der rechten 
•  Streifen Sie die Schutzhülle über dem Gerät ab.          Seitenwand des Ofens ausreichender Abstand zur 
•  Falls Kleberreste übrig bleiben, beseitigen Sie          Wand gelassen werden.

   diese mit einem geeigneten Lösungsmittel.             •  Der Stromanschluβ kann ein Ein-oder 
•  Das Gerät muβ auf ebener Oberfläche waagerecht           Dreiphasen-Anschluβ sein.
   aufgestellt werden.                                   •  Bei Einphasen-Anschluβ ist eine 32 A-Sicherung, 
•  Der Boden muβ eine Tragkraft von mindestens              bei Dreiphasen-Anschluβ eine 16 A-Sicherung zu 
   100 kg haben.                                            verwenden.

•  Das Gerät kann an seiner rechten, linken oder         •  Für die Stromzuleitung ist mindestens ein Kabel 
   hinteren Seitenwand an die Wand gestellt werden.         der Qualität H07 RN-F zu verwenden. Bei 

   Jedoch muβ die Wandverkleidung (z.Bsp. Holz-,            Einphasen-Anschluβ ist ein Kabelschnitt von 3x4 
   Plättchen-oder Metalverkleidung) mindestens              mm2, bei Dreiphasen-Anschluβ von 5x1.5 mm2 
   90°C wärmebeständig sein.                                zu verwenden.

•  Die Wände neben dem Gerät dürfen über die             •  Nachdem das Gerät an das Netz angeschlossen ist, 
   Vorderseite des Gerätes hinausragen.                     sind die Seitenwände wieder richtig anzubringen. 
•  Insbesondere der oberen Gerätehälfte, dürfen sich        Danach wird das Gerät in Betriebsposition 
   rund um das Gerät herum keine Steckdosen                 gebracht.
   befinden.                                             •  Die Trennvorrichtung kann mit einer 

                                                            Stecker/Schalter-kombination, einem L-Schalter, 
                                                            einer Automatensicherung, einem Hauptschalter 
                                                            oder einem (F1-Schalter) versehen werden.
    2. ELEKTRISCHER ANSCHLUβ
                                                         •  Es empfiehlt sich, dem Netzanschluβ einen 
•  Das Gerät darf nur an ein Netz angeschlossen             Gegenstrom-Schutzshalter (Fi-Schalter) zu 
   werden, welches den Standarts der DIN VDE                verwenden.
   0100 entspricht.


                                                       4