SVENSKA NEDERLANDS ESPANOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH TURKÇE
oKULLANIM NOTLARI / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / N OTE
SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGAENDE ANVANDNINGEN
UYARI:
- Havalandırma ağıziannın gazete,masa örtüstl,perdevs. gibi nesnelerle kapatılmasıyla
havalandırma sekteye uğratılmamahdır.
- Yanan mum gibi, açık alan kaynakları cihazın üzerine komılmamalıchr.
- Pil imhamyla ilgili lokal talimatlara dikkat ediniz ve uyunuz .
- Cihazı damlayan ya da sıçrayan sıvıya maruz bırakmayın.
- Sıvıyla dolu nesneleri-vazo gibi- cihazın üzerine koyrnaym.
ACHTUNG:
- Die Belüftung sollte auf keMen Fall durch das Abded en der Belüftungsaffnungen durch
• Cihazın içine yabancı maddelerin girişine izin vermeyin. Gegenstende wie beispielsıseise Zeitungen, Tischtücher, Vorhange o. A. behinded
- Cihazı nem,su ve tozdan uzak tutun. - Lassen Sie keine fremden Gegenstande in das Gerat kommen
werden.
- Yüksek sıcaklıklardan kadnın.. - Halten Sie das Geret von Feuchtigkeit, Wasser and Staub - Ne pas laisser des objets etrangers dans l'appareil.
- Auf dem Gerat sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Parmaklıklı rafa kuruldug'unda yeterli miktarda ısı dloşına -gem. - Non insanla corpi estranei all'intemo dell'unita.
Keman aufgestellt werden.
izin verin. • Proteger l'appareil contre l'humidite, feau atla poussiere. - Na deje objetos extrafios dentro del equipo.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
• Vermeiden Bin hohe Temperaturen. • Tenete l'unite lantana dall'umidite, dall'acqua e dal] ▪ Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Umweltbestimmungen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewahrleistet polvere. • Sa till att fremmande föremâl inte trenger in i apparaten.
- Das Geret solke keiner tropfenden oder spntzenden Flüssig keit ausgesetzt werden.
wird, wenn das Geret auf ein Regal gestellt wird. • Mantenga el equipo ibre de humedad, agua y polvo.
- Auf dem Gerat sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behalter wie beispielsweise Vasen
• Eviter den temperatures elevees. - Laat geen vochtigheid, water of stof in het appaıaat
aufgestellt \Nerden.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de binnendringen.
l'installation sur une etagere. • Utsett inte apparaten tür fukt, vatten adı da mm.
ATTENTION:
- Evitate di esporre l'unite a temperature elevate. • La ventilatiort ne doit pas etre günde en recouvrant ları ouvertures dola ventilation avec des
Assicuratevi che vi sia un'adeguata dispersione dal nelere objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
quando installate funite in un mobile per componenti audio. - Aucune flamme nue, pan exemple une bougie, ne dair etre placee sur l'appareil.
• Evite altas temperaturas. - Veillez ü respecter tes Mis en vigueur lorsque vous jetez tes piles usagees.
Permite la suficiente dispersien nal camı dıando este - lappareil ne dair pas edre expose â feau ou ü l'humidite.
instalado en la consola. - Na pas poser d'objet contenant da liquide, pan exemple un vase, sur l'appareil
- Vermijd hoge temperaturen.
- Böcek ilaçlarmın,benzenin ve tinerin cihazla temas
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de dam ATTENZIONE:
etmesine izin vermeyin.
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden - Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole can oggetti, quali
afgevoerd. • Lassen Sie das Geret nicht mit lnsektiziden, Benzin oder
- Cihazı uzun zaman kullanmayacağınizda,güç kablosunu giomali, tovegüe, tende e cosi via.
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Undvik höga temperaturer. prizden çıkarın.. - Non posizionate sull'unita gemiyle libere, cama ad esempio candele accese.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, da benzene et
Sa till att dal finns möjlighet till god varmeavledning vid - VVenn duş Geret langere Zeit nicht verwendet werden soll, - Prestate attenzione agli aspetti legati aile tutela dell'ambiente nello smalrimeala delle
un diluant avec l'appareil.
monterinq i en rack. trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. hanede.
• Assicuratevi che Funda non entri in contatto con
• Debrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil rf eSt • rapparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o sprtm.
benzolo o solventi.
pas utilise pendant de longues periodes. - Non posizionate sull'unita alcun oggetto contenente liquidi, cama ad esempio i yaşı.
- No permita el contacto de insectioidas, gasoline y diluyentes
- Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
can el equipo.
utilizzare funite pan un lung° periodo di tempo. PRECAUCION:
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
- Desconecte el candan de energia cuando no ufılice el equipo - La ventilacian no debe quedar obstruida pan haberse cubierto baş aperturas con objetos
toestel in contact korsan.
por mucho fiempo, cama periedicos, manteles, cortinas, etc.
- Sa till att inte insektsmedel pa spraybmk, bensen adı
- Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer hal - Na debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente infiamable sin proteccien, cama velas
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
apparaat gedurende can lenge panoda net wordt gebruikt encendidas.
Koppla loss natkabeln am apparaten inte kommer alt • A la hora de deshacerse de tas pilas, respete la normative para el cuidado dal mana
anvendas i lâng tid. ambiente.
- Na exponer el apa rata al goteo o salpicaduras cuando ne utilice.
• Güç kablosunu dikkatli kullanın. - Na colocar sobre el aparato objetos Ilenos de liquido, como ja rros.
Kabloyu prizden çıkarırken fişi tutun.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. WAARSCHUWING:
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken meb
herausziehen. bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen. enz,
• Manipuler le cordon d'alimentation avec precaution. - Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld can brandende kaars, op het apparaat.
Tenir la prise lors da debranchement du cordon. - Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebnıikte batterijen wegdoet.
• Manneggiate il cavo di afirrentazione con attenzione. - Stel het apparaat niet bloot aan d ruppels of saatten.
• Asla cihazı hiçbir şekilde sökmeyin ve değişterneyin, - Pleats geen voorwerpen gevuld Met water, bijvoorbeeld nen yaaa, op het apparaat.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo della presa. ` (Havalandırma boşluldan aygıtlar-I için)
• Versuchen Sie niemals das Geret auseinander zu nehmen
• Maneje el corden de energia can cuidado. - Havalandırma boşlukların! kapamayın. oder zu verendern.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordön de OBSERVERA:
- Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ah. - Ne jamais demonter ou modifier l'appareil d'une maniere ou - Ventilationen bar inte förhindras genom art tecka tür vvnnibatinnuöppvinganra med Eire mal
energia.
- Ne pas obstruer les trous d'aeration. d'une autre. sesom tidningar, bordsdukar, gardiyan osv.
• Hanteer het netsnoer voorechtig.
- Non coprite i fon di ventilazione. - Non smontate ne modificate l'unite in aletin modo. - Inga blottade brandkallor, sâsomtenda ljus, tür placeras pe apparaten.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze mont
- Na obstınya los orifidos de ventilacien. - Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. - Tank pe miljöaspekterna yar da bortska ffar batterier.
worden aan- of losgekoppeld.
- De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Dil toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. -
• Hantera natkabeln varsam!. Apparaten ter inte utsaltas tür vetska.
- Tapp inte till ventilationsöppningarna. - Tanla iser apparaten o ch försök inte bygga om den.
11