Kullanım Kılavuzları
Sicherheitshinweise I Directives de sécurité I Direttive di sicurezza I Safety instructions I Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geràtes ertsprechen. Racccràement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à Ielle indiql:ée la plaque signË\élËque de Alimentazione elettrica' la tensione deve corrlspondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell'apparc«hic_ F.'lains The supply voltage must comply wiih that shown on the appliarce Conexi6n a la red: La tensiip se debe corresponder con las indicacianes de la etiqueta de tipo del aparato. Netzkabel nicht herunterhàngen lassen. Verpackungsrnaterial (2.3, Folienbeutcl) gehbrt richt in Kinderhànde. pas Iaissef' gergdre d'èiimer:ation. Ne pas Iaisser le maté- ri?} (tel que Ies sachets en plastiques) entre Ies mains des enfar:s, Non lasciar pendere il Materiale dirnbal'aggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambin[ Do nn: power (lèble Io ha:vg down within easy reath_ Keep Chil- fram gacking {e.g. plastic hags). No depr que el cable de alimentaciân cuelgue. El material de embalaje (p, ej, Ias bolsas de plisticos) debe mantenerse alejado de los nihos. Stecker nie am Netzkabel/mit feuchten Hânden ziehen. Netzstecker ziehen bei Stbrungen wàhrend Gebrauth, vor der Reinigurg, Umplatzierung Oder nach dem Gebrauch. Ret•rcr la flChc élcctrigue cn cas de dysfonctiarncmcnts pendant l'utitisatiryn, avant de nettoyer ou de déplacer l'appareil ou après son utilisatian Non staccare mai la spina tirando il cavo/con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima di pulire, di spostare l'apparecchio c dopa l'usa. N}ever the mains cabte/with damp hands. Disconnett mains plag of durino lise, priortr.i deaning, after use. No desenchufar nunca tirando del table de alimentacién o con las manos hümedas, Desenthufar en caso de averias durante e funtiona- miento, antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitia, asi como tras el usa. Geràt/Netzkabel/Verlàngerurgskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Geret nie in detrieb nehmen_ Schadhafte Netzkabel durch den Herstcller ersetzen lasscn. si le cordon/i'appareii/la est défec- tueux. Dans ce cas l'apparei} être mis marche ta fiche imméàiatemen:il l'appari?it %hrirant paur répz:atioq. Controllare regolarmente se il cavo/l'apparecchio/la prolunga sono difettosi. ln questo caso l'apparecchio non deve essere messo in funzio- ne (staccare subito la spina) e mandare l'apparecchio al produttore per riparazione, Regu'ary check if the main cable/appliance/extension lead is li'ie, In this GS? Ihe not be put inlo operation (imme- diatcly pull the ptuq). Send it tlc {cr repair. Comprobar que el aparato/el table de alimentacidn/el cab e de pro- longacién 110 presenten dahDS. Nunca debe operarse un aparato defectuoso. [os de alimentatién dahados dehen ser sustituidos por el fabricante. 11 Geràt nie am Netzkabel tragen/ziehen. Netzkabel nicht knicken, Ein- klemmen, liber scharfe Kanten ziehen. N? port??, ni tirez jamais !'agpareil par l? cordon, Ne plin pas cor- don, ne lire'-'e pas Ces Iratilanls ne le cointez pas Non trasportate ne tirare mai l'apperecchio per il cavo. Non tirare il attraverso bordi taglicnti_ Non schiacciarlo Non piegarlo. cr put! Ihc appliance by The {ex. Dont pull the flu over Sharp edges. Dont wedpe it bend it No Ilevar nunca el aparata agarrado por el cable de alimentaciân ni tirar del misrno Na doblar ni apretar el table de alimentacién, ni ten- derlo sobre cantos afilados_ Llnbenutzte/unbeaufsichtigte Gerate ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkahel nicht um das Geràt wickeln. Arrêter l'apparaà et Ttirer la Irsqu'il n'est pas utilisé/taissé sans survei%ance, N? pas autaw de l'apqareg. Disinserire l'apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno 'l'apparecchio rifi in use. Don': wipd flcx around Ihc Los aparatos sin utilizar/sir vigilar deberir apagarse y desenchufarse. No enrollar el cah e de alimentaciôn alrededor del aparato.