Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
Indicaciones de seguridad
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austr•ttsöffnungen nicht
abdecken - Brandgefahr!
Pendant utilisation, ne pas ccuvrir les ouvertures d' aspiration et de sortie
de I'air — Risque d'incendie !
Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dell'aria durante l'uso:
pericolo di incendio!
Do not cover air intake- and exhaust apertures during operation - risk of fire!
Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturas de aspiraciån y
sa ida de aire - iPeligro de incendio!
Entsorgung
Elimination
Smaltimento
Disposal
Eliminaciön
Ausgediente Qrätc sofort urbrauch±ar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabd durchtrennen Elektra-Geräte
im Verkaufsgeschät oder bei einer Sammelstelle abgeben
cordan et le appareiis
un Lin
Rendete gli apparecchi inutiti subito 7cqIiete Ei spina e staccate cauo portacorrente Gi apparecchi
elettrici devono essere aduti in un di vendita o presso on centro di raccolta.
appiiamres are
Los aparatos fuera de deben Bejarse inmediatamente inservib!es. Desenchufar y corlar Cable de alimentaciön
Los awatas eléc7icos deben entregarse en el comercio donde se adquirigron o en vunto de recogidö
Kein Hausmüll. Muss gemäß den loka!en Vorschriften entsorgt werden
concernant en décharge
tra rifiuti domesticc C)eve essere smaItitG secondo le norme
housel•oki
Este producta no debe desechæseen la basura doméstica. sino cc,afarrnea 'a narrnativa local.
In übereinstimmung mit den Europäischer Richtlinien für Sicherheit und EMV.
In confotrnitä alle Direttve Europee per la Sicurezza e EMC
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibälidad electromagné:ica,