Kullanım Kılavuzları
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Während des Betriebs die Luftansaug- und Austr•ttsöffnungen nicht abdecken - Brandgefahr! Pendant utilisation, ne pas ccuvrir les ouvertures d' aspiration et de sortie de I'air — Risque d'incendie ! Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dell'aria durante l'uso: pericolo di incendio! Do not cover air intake- and exhaust apertures during operation - risk of fire! Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturas de aspiraciån y sa ida de aire - iPeligro de incendio! Entsorgung Elimination Smaltimento Disposal Eliminaciön Ausgediente Qrätc sofort urbrauch±ar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabd durchtrennen Elektra-Geräte im Verkaufsgeschät oder bei einer Sammelstelle abgeben cordan et le appareiis un Lin Rendete gli apparecchi inutiti subito 7cqIiete Ei spina e staccate cauo portacorrente Gi apparecchi elettrici devono essere aduti in un di vendita o presso on centro di raccolta. appiiamres are Los aparatos fuera de deben Bejarse inmediatamente inservib!es. Desenchufar y corlar Cable de alimentaciön Los awatas eléc7icos deben entregarse en el comercio donde se adquirigron o en vunto de recogidö Kein Hausmüll. Muss gemäß den loka!en Vorschriften entsorgt werden concernant en décharge tra rifiuti domesticc C)eve essere smaItitG secondo le norme housel•oki Este producta no debe desechæseen la basura doméstica. sino cc,afarrnea 'a narrnativa local. In übereinstimmung mit den Europäischer Richtlinien für Sicherheit und EMV. In confotrnitä alle Direttve Europee per la Sicurezza e EMC Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibälidad electromagné:ica,