Nilfisk 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
- Manutentore meccanico: - Mekanik bakim teknisyeni - Mécanicien préposé à la - Mechanische Instandhalter:
maintenance:
opera in tutte le condizioni di Her türlü operasyon kosul- il opère dans toutes les condi- arbeitet unter allen gegebene
funzionamento e a tutti i livelli larında ve koruma seviyelerin- tions de fonctionnement et à Betriebsbedingungen.
di protezione. de calisir. tous les niveaux de protection.
Effettua ogni riparazione o Bütün mekanik tamir ve ayar- Il effectue toute réparation ou Fûhrt jede Reparatur oder
regolazione meccanica, ma lari yapar ,fakat elektrikli bölüm- réglage mécanique mais il mechanische Einstellung
non opera sugli impianti elet- ler üzerinde calisamaz. n’opère pas sur les installa- aus, arbeitet aber nicht an
trici. tions électriques. spannungsfûhrenden elektri-
schen Anlagen.
- Manutentore elettrico: - Elektrik bakim teknisyeni - Electricien préposé à la - Elektrofachkraft:
maintenance:
opera in tutte le condizioni di Her türlü ve her seviyedeki il opère dans toutes les condi- arbeitet unter allen gegebene
funzionamento e a tutti i livelli koruma seviyesinde emis tions de fonctionnement et à Betriebsbedingungen.
di protezione. ünitesi üzerinde calisir. tous les niveaux de protection.
Effettua ogni intervento di ri- Elektrikli sistemler üzerindeki Il effectue toute intervention Fûhrt jede Reparatur oder Ein-
parazione e regolazione degli her türlü tamir ve ayarlari ünite de réparation et de réglage stellung an elektrischen Anla-
impianti elettrici, anche in pre- elektrige bagliyken bile yerine des installations électriques, gen aus.
senza di tensione. getirir. même en présence de ten-
sion.
Nota Not Remarque Hinweis
Le competenze del personale Ilgili personel tarafindan yerine Les compétences du personnel Die Kompetenzen des Perso-
addetto non sono rigide, poichè getirilen görevler ,kendisinden préposé ne sont pas rigides, nals sind nicht starr, da es auch
l’operatore potrebbe avere co- birden fazla isi üstlenmesi iste- étant donné que les connais- möglich ist, dass der Bediener
noscenze tali da comprendere nebilecegindençokkatisinirlarla sances de l’opérateur peuvent ûber Kenntnisse verfûgt, die
più di una competenza. belirtilmistir. être telles à inclure plus d’une mehr als einen Kompetenzbe-
compétence. reich abdecken.
- Tecnico del costruttore: - Üretici teknisyeni - Technicien du constructeur: - Kundendienst-Techniker:
svolge attività di installazione, Üreticinin tanimlamalarina il accomplit l’installation, la ist fûr Installation, Einrichten
messa a punto, modifica in baglı olarak montaj ,kurulum mise au point, la modification und Änderungen verantwort-
accordo con il costruttore. modifikasyon islerini yerine ge- en accord avec le construc- lich, die im Einverständnis mit
Può svolgere funzioni di adde- tirir.Diger personeli de egitir. teur. Il peut concourir à la for- dem Herstellerausgefûhrt wer-
stramento e riconoscere even- mation du personnel et recon- den. Er kann auch Schu-
tuali negligenze nell’uso della naître les négligences éven- lungsfunktionen ausfûhren.
macchina. tuelles dans l’utilisation de la
machine.
1.3 - Simboli utilizzati 1.3 - Bu kilavuzda kulla- 1.3 - Symboles utilisés 1.3 - In diesem Hand-
nel presente ma- nilan semboller dans le présent buch verwendete
nuale manuel Symbole
ATTENZIONE!! DIKKAT!! ATTENTION!! ACHTUNG!!
Bu sembol tehlikeli
Questa simbologia verrà utiliz- islemlere veya personel yara- Ce symbole est utilisé pour atti- Die obige Symbologie wird in
zata per richiamare l’attenzione lanmalari hatta ölümlere sebep rer l’attention sur les opérations diesem Handbuch verwendet,
su operazioni o punti pericolosi olabilecek makine parcalarina ou les points dangereux pou- um die Aufmerksamkeit des Le-
che potrebbero provocare lesio- dikkatinizi cekmek icin veya vant provoquer des lésions ou sens auf die Stellen oder Vor-
ni personali fino anche la morte tamir edilemez emis ünitesi même la mort de l’opérateur ou gänge zu lenken, die fûr die per-
dell’operatore oppure che po- hasarlarina sebep olabilecegi bien pouvant endommager la sönliche Sicherheit der Bedie-
trebbero danneggiare la mac- machine de manière irrépara- ner gefährlich sind, die Lebens-
durumlar için kullanilmistir
china anche in modo irreparabi- ble. gefahr bedeuten und bei der
le. Maschine einen nicht wieder-
gutmachbaren Schaden zufû-
gen könnten.
Nota Not Remarque Hinweis
Önemli islem veya kurallara
Indica procedure o indicazioni isaret eder Indique une procédure ou des Gibt wichtige Prozeduren oder
importanti. informations importantes. Angaben bekannt.
-3-