Kullanım Kılavuzları
Nilfisk 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Tutti i diritti riservati / All rights reserved Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten 5 Installazione / Kurulum Mise en place / Installation 5.1 - Predisposizione 5.1 - Calistirma öncesi 5.1 - Travaux prépara- 5.1 - Vorbereitung der lavori a carico del müsteri yükümlü- toires à la charge Arbeiten, die zu cliente lükleri du client Lasten des Kunden gehen E’ di competenza del Cliente Müsteri asagidakileri saglama- Le Client doit prévoir à sa Der Kunde ist dafür zuständig, predisporre: lidir: charge: für folgendes zu sorgen: - una presa e un sezionatore - - une prise et un disjoncteur dif- - eine Steckdose und einen differenziale, fusibili di prote- hatti faz kaybina karsi koruyan férentiel, fusibles de protec- Fehlerstrom-Schutzschalter, zione adeguati alla potenza ve öitenin cekecegi akima uy- tion appropriés à la puissance Sicherungen, die sich für die assorbita dalla macchina (vedi gun (bkz. bölüm 2.9) sigortayla absorbée par la machine (Cf. Leistungsaufnahme der Ma- par. 2.9) sulla linea di alimen- donatilmis bir priz. par. 2.9) sur la ligne d’alimen- schine eignen (sieheAbs. 2.9), tazione elettrica per l’alimen- tation électrique de mise sous auf der Leitung, welche die tazione della macchina stes- tension de de la machine. Machine mit Strom versorgt. sa. - Una spina a norme CEE di - Ünitenin cekecegi akima uygun - Une fiche conforme aux nor- - Eines Steckers nach EWG- amperaggio adeguato all’as- (Bkz. bölüm 2.9) ve EEC standar- mesCEE d’une intensité adap- Norm angemessener Span- sorbimento della macchina dinda makine kablosuna takila- tée à l’absorption de la ma- nung für die Stromaufnahme (vedi paragrafo 2.9) al cavo di bilecek bir fis (Bkz. bölüm 5.5) chine (voir paragraphe 2.9) sur derMaschine (sieheAbschnitt alimentazione elettrica della le cordon d’alimentation élec- 2.9) auf der Speiseleitung der macchina (vedi par. 5.5). trique de la machine (voir pa- Maschine (Siehe Abs 5.5). ragraphe 5.5). - Supporti meccanici per il fis- - 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - Supports mécaniques pour la - Mechanische Träger für die saggio dei gruppi nelle versio- - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 üze- fixation des groupes dans les Befestigung der Gruppen in ni 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 rine monte edilebilecek bir düzenek versions 3A et 409190000 den Versionen 409190000 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 5.2 - Disimballo della 5.2 -Paketin acilmasi 5.2 - Déballage de la 5.2 - Auspacken der macchina machine Maschine - Trasportare la macchina im- - Paketlenmis üniteyi kurulum - Transporter la machine em- - Die verpackte Maschine so ballata il più vicino possibile al yerine olasi en yakin noktaya ballée le plus près possible du nah wie möglich an den vorge- luogo previsto per l’installazio- tasiyiniz. lieu prévu pour la mise en sehenenAufstellungsort trans- ne. place. portieren. Modelli Modeller Modèles Modellen 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - Tagliare le reggette che uni- - Üniteyi palete sabitleyen ku- - Couper les cerclages qui atta- - Die Umreifungen durchsch- scono l’imballo di cartone al saklari kesiniz chent l’emballage de carton à neiden, mit denen die Karton- pallet di fondo. la palette de transport. verpackung an der Palette be- festigt wird. - Tagliare un lembo della scato- - Kutuyu yandan dklemesine - Couper un côté du carton dans - Ein Stück Karton in der senk- la in senso verticale. kesiniz le sens vertical. rechten Richtung entfernen. - Liberare dall’imballo i gruppi - Ünite üzerine sarili naylonu - Libérer les groupes de la ma- - Die Gruppen der Maschine, della macchina in esso conte- cikariniz chine de l’emballage. die im Karton enthalten sind, nuti. von der Verpackung befreien. Modello 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Model 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Modèle 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Modell 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - Liberare la macchina dal nylon - Koruyucu naylonu ünite üzerin- - Libérer la machine du nylon - Die Maschine von der Nylon- protettivo e tagliare le reggette den cikariniz ve üniteyi palete protecteur et couper les cer- hülle befreien und die Umrei- che la trattengono al pallet di sabitleyen kusaklari kesiniz clages qui la bloquent sur la fungen durchschneiden, die fondo. palette. sie an der Palette befestigen. -34-