Nilfisk 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
4 Movimentazione e consegna / Ellecleme ve teslimat
Manutention et livraison / Transport und Auslieferung
4.1 - Consegna della 4.1 - Makinenin 4.1 - Livraison de la 4.1 - Auslieferung der
macchina teslimati machine Maschine
Tutto il materiale spedito è stato Gönderilen bütün ürünler nakli- Tout le matériel expédié a été Das gesamte Material des Lie-
accuratamente controllato pri- yeciye verilmeden önce tama- contrôlé soigneusement avant ferumfangs ist vor der Überga-
ma della consegna allo spedi- men gözden gecirilir. d’être remis au transporteur. be an den Frachtführer sorgfäl-
zioniere. tig geprüft worden.
Al ricevimento della macchina Elinize ulastiginda , ünitenin Au moment de la réception de la Beim Erhalt der Maschine prü-
controllare eventuali danni subi- nakliye sirasında hasar görüp machine contrôlez les domma- fen, ob sie keine Transport-
ti durante il trasporto. In caso görmedigini kontrol ediniz.Eger ges éventuels subis pendant le schäden erlitten hat.
affermativo sporgere immedia- hasar varsa nakliyeci ile ilgili transport. Dans ce cas adres- In diesem Fall muß man eine
to reclamo al trasportatore. sikayetinizi hemen bildiriniz. sez immédiatement une récla- direkte Reklamation beim
mation au transporteur. Frachtführer einreichen.
4.2 -Movimentazione 4.2 - Paketlenmis maki- 4.2 -Manutention de 4.2 - Handhabung der
della macchina nenin elleclenmesi la machine em- verpackten Ma-
imballata ballée schine
Il sollevamento ed il trasporto Emis ünitesini kaldirmak ve ta- Le soulèvement et le transport Die Maschine muß mit einem
della macchina deve essere ef- simak icin forklift kullaniniz. de la machine doivent être ef- Gabelstapler gehoben und be-
fettuato con carrello elevatore. fectués à l’aide d’un chariot élé- fördert werden.
vateur.
ATTENZIONE!! ATTENTION!! ATTENTION!! ACHTUNG!
Sollevare le macchine con Üniteyi yeterli kapasiteye Soulever la machine à l’aide Die Maschine mit einem
un carrello di idonea porta- sahip bir araçla kaldiriniz. d’un chariot ayant une capa- Gabelstapler geeigneter
ta. cité de levage appropriée. Tragfähigkeit heben.
Durante gli spostamenti Emis ünitesinin yüksekli- Pendant les déplacements Beim Befördern ist die La-
tenere il carico più basso gini göz önünde bulundura- tenez la charge le plus bas dung so tief wie möglich zu
possibile sia per una mag- rak,yükün forklift üzerine possible pour avoir une halten, um bessere Sichtver-
giore visibilità che per ga- güvenli bir sekilde yerles- meilleure visibilité, garantir hältnisse und eine höhere
rantire maggiore stabilità, tiriniz. une bonne stabilité et tra- Standfestigkeit, alsomehrSi-
quindi per operare in sicu- vailler en toute sécurité. cherheit bei der Arbeit zu
rezza. garantieren.
Le forche devono essere Forkliftin catallarini yana Les fourches doivent être Die Gabeln müssen so weit
ben allargate e posizionate acip öitenin orta yerine écartées et placées sous wie möglich voneinander
sotto all’imballo. yerlestiriniz. l’emballage. entfernt angeordnet und
dann unter dem Packstück
eingeschoben werden.
-29-