Kullanım Kılavuzları
Nilfisk 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Tutti i diritti riservati / All rights reserved Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten 2.11 - Rumore aereo 2.11 -Ses düzeyi 2.11 - Bruit aérien 2.11 - Lärmpegel Il livello di pressione acustica è Akustik basinc düzeyi bölüm Le niveau de pression acousti- Der Schalldruckpegel ist in der descritto nella tabella “DATI 2.9 daki TEKNIK BILGI tablo- que est indiqué dans le tableau Tabelle “TECHNISCHE DA- TECNICI” Par. 2.9. sunda verilmistir. des “CARACTERISTIQUES TEN” im Abs. 2.9 angegeben. TECHNIQUES” § 2.9. Il datore di lavoro dovrà attuare, Isveren günlük gürültüyle kar- L’employeur doit mettre en DerArbeitgeber muß im Arbeits- nell’ambiente di lavoro, le misu- silasmadan dogacak riskleri oeuvre, dans l’environnement de raum technische Maßnahmen re tecniche adeguate per ridurre azaltacak gerekli her türlütek- travail, les mesures techniques ergreifen, die dazu angelegt al minimo i rischi derivanti dal- nik önlemi is yerinde almalidir. appropriées pour réduire au mi- sind, die durch die tägliche Be- l’esposizione giornaliera al ru- nimum les risques dérivant de schallungentstehenden Risiken more. l’exposition journalière au bruit. weitgehend zu verringern. 2.12 - Vibrazioni 2.12 - Titresimler 2.12 - Vibrations 2.12 - Schwingungen Le vibrazioni trasmesse dalla Ünitenin yaydigiı titresimler göz Les vibrations transmises par la Die von der Maschine übertra- macchina non sono significati- ardi edilebilecek düzeydedir. machine ne sont pas significati- genen Schwingungen sind nicht ve. ves. signifikant. 2.13 - Emissioni di gas 2.13 -Gaz veya radyas- 2.13 - Emissions de gaz 2.13 - Emissionen von o radiazioni yon yayilimi ou de radiations Gas oder Strah- lung La macchina non emette gas o Ünite gaz veya zararli rad- La machine n’émet pas de gaz Die Maschine hat keine Emis- radiazioni nocive. yasyon yaymaz. ni de radiations. sionen in Form von Staub, Gas oder Strahlung, die schädlich sind. 2.14 - Campi elettroma- 2.14 - Elektromanyetik 2.14 - Champs électro- 2.14 - Elektromagneti- gnetici alan magnétiques sche Felder I campi elettromagnetici ad alta Yüksek frekansli elektroman- Les champs électromagnéti- Gemessenere elektromagneti- frequenza rilevati non sono si- yetik alan göz ardi edilebilecek ques à haute fréquence détec- sche Hochfrequenzfelder sind gnificativi. düzeydedir. tés ne sont pas significatifs. nicht signifikant. 2.15 - Usi non consenti- 2.15 - Yanlis kullanim 2.15 - Utilisations non 2.15 - Unsachgemäße ti autorisées Handhabung Non è consentito nessun uso al - Bölüm 2.10 nun disinda belir- Toute autre utilisation de celle Jede Benutzung des Geräts zu di fuori di quello descritto a par. tilenlerin disinda kullanilma- décrite au par. 2.10 est interdite. einem Zweck, der nicht im Abs. 2.10. malidir. 2.10 beschrieben ist, ist unzu- lässig. 2.16 - Rischi residui 2.16 - Kalici hasarlar 2.16 - Risquesrésiduels 2.16 - Restrisiken - Rischio di folgorazione: -Elektrik carpma tehlikesi - Risques d’électrocution: - Gefahr des elektrischen Schlags: la morsettiera che collega la Emis ünitesi üzerindeki salter la barrette de connexion qui - Die Klemmenleiste, die das rete di alimentazione elettrica "0" (sıfır) konumunda (sadece relie le réseau d’alimentation Stromversorgungsnetz mit al quadro elettrico rimane in mod. 3C1 - 3C1.5 - 3C3 ) électrique au boîtier électri- dem Schaltkasten verbindet, tensione di rete anche quan- olsa bile ana prizden -ü que reste sous tension même bleibt auch dann spannungs- do l’interruttore è in posizione nite üzerindeki girise kadar quand l’interrupteur est dans führend, wenn der Schalter in “0” (zero) (solo per mod. olan kablo boyunca halen la position “0” (zéro) (seule- der Stellung “0” (Null) steht 3C1 - 3C1.5 - 3C3 elektrik vardir. ment pour le mod. (nur für Mod. 3C1 - 3C1.5 3C1 - 3C1.5 - 3C3 - 3C3 -24-