Kullanım Kılavuzları
L 80,7 dB(A) • Akustinis slâgis • Akustiskais spiediens • Livel ta pressjoni akustika • Akustisk trykknivâ L „ 93,9 dB (A) K (uncertainty) 3 dB (A) O Iğmatuotas garso galios Iygis O limeqa jauda merıta II-livell ta' qawwa ta' hoşs imkejjel Lydeffekt, mâlt • Poziom ciğnienia akustycznego O Zmierzony poziom mocy akustycznej • gaBneHKR O AKYCTb•ıqecaR L13rvıepeHH3R MOU4HOCTb • Uroveö akustickiho tlaku • Stopnja zvoÖnega hrupa • Akustısk trycknivâ • AKYCTNHO Hangrapıe • Razina akustiönog pritiska • Nivel presiune acustiĞ • Ses basınç seviyesi • AKYCT1,19H/ü o Namöiena hladina akustickâho "konu O Izmerjen nivo zvoöne modi O Uppmâtt ljudeffektnivâ l'13MepeH0 H14B0 Ha MOUIHOCT Ha 3BYKa Izmjerena razina zvuöne snage Nivelul de putere acustica masurat o Olçülen akustik Qüç seviyesi O Uppmâtt Ijudeffeânıvâ L „ 97 dB (A) O Garantuotas garso galios Iygis O Garanteta skarps imepajauda Oll-l'vel ta'qawwa ta'hoss garantit Lydeffekt, garantert Gwarantowany poziom mocy akustycznej AgycwıqecKafl MOL4HOCTb npeqocragneH0 o Zaruöenâ hladina akustickâho "konu Zagotovljen nivo zvoöne modi O Garanterad Ijudeffektnivâ TapamıpaH0 H/BO Ha MOL!HOCTTa Ha 3BYKa Zajamöena razına zvuöne snage Nivelul de putere acustica garantat o Garanti edilen akustik güç seviyesi O TapaHTOBaHb1ü piBEHb 3BYKOB0i' noTYKHOCTi 2000/14/EC: Aparatüra aprağyta I priedo 27 nr. Atitikties ıvertinimo procedüra atliekama pagal V priedğ. 0 2000/14/EC. lerice ir noteikta pielikuma I n027. Atbi15tjbas verteğanas protedüra atbi15tjba ar pielikumu V. 2000/14/EC: Apparat kif definıt f'numru 27 fl'Anness l, Prctedura ta' eva wazzjoni tal-Konformitâ skond l'Anness V 2000/14/EC: (stoyutslippi milioetfra utstyr til utendors bruk): Utstyret er definerti nummer27 i tillegg l, Anvendt metode for samsvarsvurderıng i henhold til tillegg V. 2000/14/EC: 5przşt okreğlony jest w punkcie 27 zalqcznika l. Procedura okreğlania zgcdnoğci zawarta jest w zalqczniku V. «D 2000/14/EC: VCTPCİCTBC He onpeqef12Hû.27 Kopnyca I. npoqeqypa oqeHK11 COOTBETCTBIIR B C V. 0 2000/14/EC: Pii5trcj je definovân t. 27 piilohy L Proces hodnoceni shcdy podle piilohy V. 2000/14/EC: aparat je do oden v St. 27 priloge I. zjava o skladncstije v skladu s pri 090 V. 0 2000/14/EC: Apparaten beskrivs ingâend2 1 bilaga I, para raf n. 27. Procedurför utvardering av överensstâmmelse enligt bilaga V. 02000/14/EC: Ypeqm ecnııcaH NY27 -a l, pcgeqypa no oqe•HKâ 33 CEOT3eTCTB'•ıe cbrnatH0 npwnoxee•ıne V. 0 2000/14/EC: aparat je odreden u br, 27 priloga l, Izjava o skladnostl u sk edu je s prilogom V. (D 2000/14/EC: Echipamentul e definit la nr 27 din anexa I. Procedura de evaluare a contormitatii definita in anexa V, 0 2000/14/EC: Cihaz ek I nC27'de tanımlanmıştır, Ek V'e göre uygunluk değerlendirmesi prosedürü, O 2000/14/EC: YCT3TKYB3HHR 333HaqeHe 33 27 B l. BiqnOBiAHOCTi 3riğH0 V. : O Techninç knygelç turi OTehniskdş datu lapas atrodas Pie CDII fajl tekniku jinsab fl-uffitğu OFile thecnique fra: : Dokumentacja techniczna znajduje si? w firmie : GD Texeqııqec«e öpounopbl Ha O Techni(kâ dokumentate se nachâzive firmĞ OTehniini aktiso pri podjetju OTechnisch dossier bij: Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 46020 Pegognaga (MN) — İtaly KHK*Ka e Ha pa3nonoxeqne B Ha O Tehniiki akti se pri poduzeiu «DDosaruI tehnice tinutin OTeknik fasikül . 6powypy 3 xapaıqepqcn«arvlbl MOMHa 3HdhTM 3d anpecoıo nıqnpHEMtT3a 11 OVezĞrigazgatö . : OGeneraIdirektors OĞeneraI Manager . OAdministrerende direktor Dyrektcr glöwny . : O reHepaJ1bHb1İ qqpeKTop . Oqenerâlniieditel Pegognaga 03/09/2011 O Glavni direktor : OAIgemeen Directeur . OGeneralni direktor eKTOP : ODirectorgeneral : OGenerâlni ieditel O Verkstâllande direktör Giancarlo Lanfredi