Kullanım Kılavuzları
GB-IE In more detail... The safe can be programmed with two sets of code: user code and master code. Changing the user code Press the red button and the display will show “SET-CodE”. Now enter 3-8 digits as a new user code (the default user code is 0000), and press “START” button to confirm it. When the display shows “IN”, the user code is successfully changed. Changing the master code Press the red button and the display will show ”SET-CodE“. Then press the “START” button immediately and the display will change to “oLd- CodE”. Enter the old code first (the default master code is 8888) and press the “START” button. When the display shows “SET”, enter 3-8 digits as a new master code and press the “START” button to confirm it. When the display shows “rE-INPUT”, repeat your new code and press the “START” button to reconfirm it. When the display shows “IN”, the master code is successfully changed. Wrong code entry If any wrong code is entered, the display will show “Error”. If the wrong code is entered 4 times consecutively, an alarm will sound for 3 minutes. To cancel the alarm, open the door with the override key and press the red button. How to use your override key If you forget your code: first remove the override cover, insert the override key and turn it anti-clockwise. At the same time, turn the knob clockwise and open the safe door. *Do not keep the override key in the safe. Kasa iki adet şifre için programlanabilir: kullanıcı şifresi ve ana şifre. Kullanıcı şifresinin değiştirilmesi Kırmızı tuşa basın, ekranda “SET- CodE” (“ŞİFRE BELİRLE”) mesajı görüntülenir. Şimdi yeni kullanıcı şifresi olarak 3 ila 8 haneli bir sayı girin (varsayılan kullanıcı şifresi: 0000) ardından şifreyi onaylamak için “BAŞLAT” tuşuna basın. Ekranda “IN” mesajı görüntülendiğinde kullanıcı şifresi başarıyla değiştirildi demektir. Ana şifrenin değiştirilmesi Kırmızı tuşa basın, ekranda “SET- CodE” (“ŞİFRE BELİRLE”) mesajı görüntülenir. Ardından beklemeden “BAŞLAT” tuşuna basın, ekranda “oLd-CodE” (“ESKİ ŞİFRE”) mesajı görüntülenir. İlk önce eski şifreyi girin (varsayılan ana şifre: 8888) ve “BAŞLAT” tuşuna basın. Ekranda “SET” (“BELİRLE”) mesajı görüntülendiğinde yeni ana şifre olarak 3 ila 8 haneli bir sayı girin ardından şifreyi onaylamak için “BAŞLAT” tuşuna basın. Ekranda “rE-INPUT” (“TEKRAR GİR”) mesajı görüntülendiğinde yeni şifrenizi tekrar girin ardından şifreyi onaylamak için “BAŞLAT” tuşuna basın. Ekranda “IN” mesajı görüntülendiğinde ana şifre başarıyla değiştirildi demektir. Şifrenin hatalı girilmesi Şifre hatalı olarak girilirse ekranda “Error” (“Hata”) mesajı görüntülenir. Şifre arka arkaya 4 defa hatalı olarak girilirse 3 dakika süreyle bir alarm çalar. Alarmı iptal etmek için kasanın kapağını anahtarla açarak kırmızı tuşa basın. Anahtarın kullanılması Şifrenizi unutmanız halinde: ilk olarak anahtar kapağını kaldırın, anahtarı takarak saatin aksi yönünde çevirin. Aynı anda düğmeyi saat yönünde çevirerek kasanın kapağını açın. *Anahtarı asla kasanın içinde bırakmayın. Electronic combination digital lock safe Coffre électronique à combinaison numérique Sejf z zamkiem elektronicznym ЭлeктроHHblй сeйф с комбNHaцNоHHblм цNфроBblм зaмком Caja fuerte seguridad digital de combinaciön electrönica Elektronik dijital şifreli kasa T-43ELC Ref: 2000011218 www.diy.com B&O plc Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE, United Kingdom www.castorama.pl Producent: Castorama Polska Sp. z o.o.; ul. Krakowiaków 78 02-255 Warszawa www.castorama.ru ООО “Касторама РУС” 115114 Россия, Москва, Дербеневская набережная, дом 7, строение 8. Et dans le détail... Więcej szczegöłöw... ПодробHee... En más detalle... Changer le code utilisateur Changer le code maître Comment utiliser votre clef de secours Fausse saisie du code Le coffre-fort peut être programmé à l’aide de deux codes différents: le code utilisateur ou le code maître. Appuyez sur le bouton rouge et l’écran d’affichage indiquera « SET- CodE » (« DÉFINIR-CodE »). Saisissez maintenant entre 3 et 8 chiffres comme nouveau code utilisateur (le code utilisateur par défaut est « 0000 ») et appuyez sur « DÉMARRER » pour confirmer. Lorsque l’écran d’affichage indique « IN », la modification du code utilisateur est réussie. Appuyez sur le bouton rouge et l’écran d’affichage indiquera « SET-CodE » (« DÉFINIR-CodE »). Ensuite appuyez aussitôt sur le bouton « DÉMARRER » et l’écran d’affichage indiquera « oLd-CodE » (« ancien-CodE »). Saisissez l’ancien code en premier (le code maître par défaut est « 8888 ») et appuyez sur le bouton « DÉMARRER ». Lorsque l’écran d’affichage indique « SET » (« DÉFINIR »), saisissez entre 3 et 8 chiffres comme nouveau code maître et appuyez sur « DÉMARRER » pour confirmer. Lorsque l’écran d’affichage indique « rE-INPUT » (« rE-SAISIR ») répétez votre nouveau code et appuyez sur le bouton « DÉMARRER » pour reconfirmer. Lorsque l’écran d’affichage indique « IN » la modification du code maître est réussie. Si le code saisi est faux l’écran d’affichage indique « Error » (« Erreur »). Si le code saisi est faux 4 fois successivement une alarme retentie pendant 3 minutes. Pour annuler l’alarme ouvrez la porte avec la clef de secours et appuyez sur le bouton rouge. Si vous avez oublié votre code, premièrement enlevez le cache d’ouverture d’urgence, insérez la clef de secours et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. En même temps tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre et ouvrez la porte du coffre-fort. *Ne laissez pas la clef de secours à l’intérieur du coffre. Zmiana kodu użytkownika Zmiana kodu głöwnego Podanie nieprawidłowego kodu Użytkowanie klucza Należy nacisnąć czerwony przycisk, a na wyświetlaczu pojawi się informacja „SET-CodE”. Należy wprowadzić 3-8 cyfrowy nowy kod użytkownika (kod domyślny to 0000), a następnie nacisnąć przycisk ,,START”, aby zatwierdzić. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się informacja ,,IN’’, oznacza to, że kod użytkownika został zmieniony. Sejf można zaprogramować dwoma kodami – kodem użytkownika i kodem głównym. Należy nacisnąć czerwony przycisk, a na wyświetlaczu pojawi się informacja ,,SET-CodE“. Następnie natychmiast nacisnąć przycisk ,,START”, a wyświetlacz pokaże informację ,,oLd-CodE”. Należy wprowadzić stary kod (domyślny kod główny to 8888) i nacisnąć przycisk ,,START”. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się informacja ,,SET”, należy wprowadzić 3-8 cyfrowy nowy kod główny i nacisnąć przycisk ,,START”, aby zatwierdzić. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się informacja ,,rE-INPUT” należy powtórzyć nowy kod i nacisnąć przycisk ,,START”, aby ponownie zatwierdzić wybór. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się informacja ,,IN’’, oznacza to, że kod główny został zmieniony. Przy wprowadzeniu nieprawidłowego kodu na wyświetlacz pojawi się informacja ,,Error”. W przypadku gdy nieprawidłowy kod zostanie wprowadzony 4 razy kolejno po sobie, rozlegnie się sygnał alarmowy, który będzie trwał 3 minuty. Aby odwołać alarm należy otworzyć drzwi kluczem anulującym i nacisnąć czerwony przycisk. Jeśli użytkownik zapomniał kodu: najpierw należy zdjąć obudowę, włożyć klucz anulujący i przekręcić go w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara. Jednocześnie należy przekręcić gałkę w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara i otworzyć drzwiczki sejfu. *Nie wolno wkładać klucza do sejfu. ИспользоBaHNe сeрBNсHого ключa ИзмeHeHNe кодa пользоBaтeля ИзмeHeHNe глaBHого кодa НeпрaBNльHblй BBод кодa Сейф может быть запрограммирован двумя наборами кодов: код пользователя и главный код. Нажмите на красную кнопку, на дисплее высветится “SET-CodE”. Введите 3-8 знаков нового кода пользователя (стандартный код 0000) и нажмите кнопку “START” для подтверждения. Если на дисплее высветится “IN”, код пользователя успешно изменен. Нажмите на красную кнопку, на дисплее высветится “SET-CodE”. Затем сразу нажмите кнпоку “START”, и на дисплее сообщение изменится на “oLd-CodE”. Вначале введите старый код (стандартный главный код 8888) и нажмите кнопку “START”. Когда на дисплее высветится “SET”, введите 3-8 знаков нового главного кода и нажмите кнопку “START” для подтверждения. Когда на дисплее высветится “rE-INPUT”, введите новый главный код еще раз и нажмите кнопку “START” для повторного подтверждения. Если на дисплее высветится “IN”, главный код успешно изменен. Если ввести неправильный код, на дисплее высветится “Error”. Если неправильный код ввести 4 раза подряд, в течение 3 минут будет работать сигнализация. Для отключения сигнализации следует открыть дверцу сервисным ключом и нажать красную кнопку. Если вы забыли ваш код: сначала снимите крышку сервисного ключа, вставьте сервисный ключ и поверните его против часовой стрелки. В то же время поверните ручку по часовой стрелке и откройте дверцу сейфа. *Не оставляйте сервисный ключ в сейфе. Entrada de cödigo erröneo Cambio del cödigo de usuario Cambio del cödigo maestro Cömo utilizar su llave de anulaciön Pulse el botón rojo y la pantalla mostrará “SET-CodE” (Establecer códigoE). Ahora, introduzca 3-8 dígitos a modo de nuevo código de usuario (el código usuario predeterminado es 0000), y pulse el botón “START” (“INICIO”) para confirmarlo. Cuando la pantalla muestre “IN”, el código de usuario se habrá cambiado con éxito. La caja fuerte puede programarse con dos códigos: código de usuario y código maestro. Si se introduce un código erróneo, la pantalla mostrará “Error”. Si el código erróneo se introduce 4 veces consecutivamente, sonará una alarma durante 3 minutos. Para cancelar la alarma, abra la puerta con la llave de anulación y pulse el botón rojo. Pulse el botón rojo y la pantalla mostrará “SET-CodE” (“Establecer códigoE). A continuación, pulse el botón “START” (“INICIO”) inmediatamente y la pantalla cambiará a “oLd-CodE” (“CódigoE anterior”). Introduzca el código anterior primero (el código maestro predeterminado es 8888) y pulse el botón “START” (“INICIO”). Cuando la pantalla muestre “SET” (“ESTABLECER”), introduzca 3-8 dígitos a modo de Nuevo código maestro y pulse el botón “START” (“INICIO”) para confirmarlo. Cuando la pantalla muestre “rE-INPUT” (“ENTRADA rE”), repita su nuevo código y pulse el botón “START” (“INICIO”) para volver a confirmarlo. Cuando la pantalla muestre “IN”, el código maestro se habrá cambiado con éxito. Si olvida su código: en primer lugar retire la tapa de anulación, inserte la llave de anulación y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj. Al mismo tiempo, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj y abra la puerta de la caja fuerte. *No coloque la llave de anulación en la caja fuerte. FR PL RUS ES TR Daha detaylı olarak... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 START www.castorama.fr Castorama BP101 - 59175 Templemars, France FR Version 111208 GB-IE PL RUS Euro Depôt España, S.A.U. c/la Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820 El Prat de Llobregat Barcelona, España www.koctas.com.tr İthalatçı Firma: KOÇTAŞ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ş. Şile Otobanι 11. Km Alemdağ Sapağι Sιrrι Çelik Bulvarι, No: 1 C Blok 34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL 12/8/11 9:54:32 AM ES TR These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly before use and retain them for future reference. Ces consignes visent à garantir votre sécurité. Veuillez les lire entièrement avant d’utiliser l’article et conservez-les pour une consultation future. Niniejsza instrukcja zawiera zasady bezpieczeństwa. Prosimy je dokładnie przeczytać i zachować do ponownego wglądu. ДaHHaя NHструкцNя обeспeчNт Вaшу бeзопaсHость. Пожaлуйстa, BHNмaтeльHо прочтNтe ee N сохрaHNтe для NспользоBaHNя B дaльHeйшeм. Estas instrucciones son para su seguridad. Léalas completamente antes de su uso y manténgalas para su referencia posterior. Bu talimatlar güvenliğiniz içindir. Lütfen ürünü kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatli okuyun ve daha sonra başvurmak üzere muhafaza edin. MNL_T-43ELC_V3_111208.indd 1 GB - IE FR PL RUS ES TR