Kullanım Kılavuzları
Neerlaatsysteem Sistema de desci- Halatlı iniş tertibatı met touw da de emergência Reiniging Limpeza Temizlik De zitgordel en het touw kunnen worden Tanto o colete de suspensão como a corda Oturma kayş∂ ve halat y∂kanabilir. Bunun için gewassen. Daartoe dient u op max. 30° podem ser lavados. A temperatura da água azami 30°C’da sadece hassas deterjan uitsluitend een fijnwasmiddel te gebruiken. não pode ser superior a 30º e deve utilizar- kullan∂lmal∂d∂r. Y∂kama işleminden sonra Na het wassen moeten alle onderdelen bij se exclusivamente detergente para roupa bütün parçalar oda ∂s∂s∂nda havada tamamen kamertemperatuur worden opgehangen delicada. Para a completa secagem de kurutulmal∂d∂r. zodat ze volledig kunnen drogen. todos os componentes, deixe-os secar ao ar à temperatura ambiente. Opslag Armazenagem Depolama De nood-afdaalvoorziening mag uitsluitend Os acessórios para descida de emergência Tertibat yalnızca koridor taşıma aracında op de voorgeschreven plaats in de order- só devem ser guardados no compartimento öngörüldüğü yerde depolanmalıdır. verzameltruck bewaard worden. previsto para esse efeito no veículo. Depolama yalnızca öngörüldüğü torba içinde De nood-afdaalvoorziening mag alleen in de O acondicionamento só deve ser feito na olmalıdır. hiervoor bestemde zak bewaard worden. respectiva sacola . Tertibat yağ, gres yağı, keskin maddeler ile De nood-afdaalvoorziening mag niet bloot Os acessórios para descida de emergência temas etmemeli ve nemli yerde worden gesteld aan inwerking van oliën, não devem estar expostos a oleosidades, gor- bulunmamalıdır. vetten, agressieve media of aan vocht. duras, substâncias corrosivas ou humidade. Envelhecimento Yıpranma Veroudering O colete de suspensão e a corda do equi- Acil halatlı iniş tertibatının oturma kemeri ve De zitgordel en de kabel van het nood- pamento para descida de emergência são halatı suni elyaftan imal edilmiştir. Bunlar daaltoestel bestaan uit kunstvezels. De compostos por fibras de plástico. Os seu yılların geçmesiyle dayanıklılık özelliklerini sterkte-eigenschappen ervan veranderen valores de resistência alteram-se com o yitirirler. in de loop van de tijd. Daarom moet het envelhecimento. Por essa razão, mesmo Bu nedenle en iyi depolama koşullarında dahi systeem, zelfs bij goede opslagvoorwaar- em boas condições de armazenamento, o en geç 6 yıl sonra komple sistem değiştirilme- den, na uiterlijk 6 jaar volledig worden ver- sistema deve ser substituído por completo lidir. ∑mal yılı ve sipariş numarası fabrika eti- vangen. Het fabricagejaar en de bestel- após 6 anos, no máximo. Pode consultar keti (1) üzerinde yazılıdır. nummers zijn op het typeplaatje (1) te vin- o ano de fabrico e o número de encomen- den. da na chapa da série (1). Aansprakelijkheid Responsabilização Yükümlülük De nood-afdaalvoorziening mag uitslui- Os acessórios para descida de emergência Acil halatla inme tertibatı yalnızca burada tend gebruikt worden voor het hier devem ser aplicados exclusivamente para os açıklanmış amaçlarda kullanılmalıdır. Terti- beschreven doel. Indien de nood-afdaal- fins aqui descritos. Se os mesmos forem mant- batın yönetmeliklere aykırı amaçlarda voorziening niet overeenkomstig zijn idos e utilizados para outros fins não se pode kullanılması ve bakımının yapılmaması halin- bestemming gebruikt en verzorgd wordt, garantir o seu correcto funcionamento, ficando de, fonksiyon ve dayanıklılık ile ilgili hiç bir kan geen garantie gegeven worden voor igualmente sem efeito quaisquer disposições sorumluluk kabul edilmez ve böylece ima- het juist functioneren en voor de de responsabilização. latçıdan hiç bir hak iddia edilemez. duurzaamheid ervan, waardoor ook geen enkele aansprakelijkheid geaccepteerd kan worden. ∑µaretleme Características Üretici Identificatie Fabricante Still Wagner GmbH&Co.KG, D-72766 Reut- Fabrikant lingen Still Wagner GmbH&Co.KG, Still Wagner GmbH&Co. KG, DIN EN 341, Sınıf D’ye göre halatlı iniş terti- D-72766 Reutlingen D-72766 Reutlingen batı Dispositivo de lingagem segundo DIN EN Nooddaaltoestel volgens DIN EN 341, azami kullanım yüksekliği: 20m 341, Classe D klasse D azami kullanım yükü: 1 kişi altura máx. de descida: 20m Max. af te dalen hoogte: 20 m ∑mal yılı için bakınız fabrika etiketi carga máx.: 1 pessoa Max. kabelbelasting: 1 persoon Ürün numarası: 8 433 668 Ano de construção, consulte chapa da série Bouwjaar: zie typeplaatje Número de identificação: 8 433 668 Kontrol yeri: CE 0158 Identificatienummer: 8 433 668 Entidade de controlo: CE 0158 Yalnızca kurtarma amacı için Controle-instelling: CE 0158 Apenas para fins de salvamento Bu halatlı iniş tertibatı için numune kontrolü Alleen voor reddingsdoeleinden O ensaio do modelo-tipo deste dispositivo aşağıdaki kuruluş tarafından yapılmıştır: De typebeproeving voor dit nooddaaltoe- de lingagem foi executado por stel werd uitgevoerd door DEKRA EXAM GmbH DEKRA EXAM GmbH DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstraße 9 Dinnendahlstraße 9 Dinnendahlstraße 9 D-44809 Bochum D-44809 Bochum D-44809 Bochum K 91