Notabsenkung N0dsænkning af
f0rerkabinen
Notabsenkung der Fahrerkabine, Ver- Sænkning af førerkabinen, når fører-
lassen der Fahrerkabine in einer Notsi- kabinen forlades i en nødsituation
tuation. Skulle en teknisk defekt standse trucken
Sollte ein technischer Defekt das Fahr- på et tidspunkt, hvor f0rerkabinen er l0ftet
zeug stillsetzen, wenn die Fahrerkabine eller hvis en f0rer i den l0ftede kabine bli-
angehoben ist, oder wenn ein Bediener in ver ude af stand til at fortsætte med at bet-
der gehobenen Kabine unfähig wird (z.B. jene trucken (fordi han f. eks. er bevistl0s),
bewusstlos) das Fahrzeug weiter zu kan en anden person på jorden sænke
bedienen, kann durch eine weitere Person kabinen ned ved at bruge manuelt betjen-
vom Boden aus über das von Hand te n0dsænkningsventiler.
bedienbare Notablassventil die Fahrerka- 2
bine abgelassen werden.
Forsigtig
Det påbyggede redskab og lasten skal
Vorsicht
have tilstrækkeligt frirum til hyldeanlægget
Das Anbaugerät und die Last muss auf på alle sider. Ellers kan kabinen ikke sæn-
allen Seiten genügend Freiraum zur Rega- kes ned uden risiko.
lanlage haben. Ansonsten ist ein gefahrlo-
ses Ablassen der Kabine nicht gewährlei-
stet. Åbning af kappen til aggrega-
trummet
Öffnen der Aggregatraumhaube • Drej de to låserigler 81) i urets retning
med en skruetrækker.
• Die beiden Schraubverschlüsse (1) im • Tag fat i kappen ved ventilationsåbnin-
Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.3 gerne (2), l0ft den af, og læg den på
• Haube an den Lüftungsöffnungen (2) siden.
fassen, abheben und seitlich ablegen.
Das Ablassventil (3) befindet sich im Udluftningsventilen (3) sidder i aggrega-
Aggregateraum und wird nach Öffnen der trummet og er tilgængelig, når dækkappen
Abdeckhaube zugänglich. åbnes.
Eine Innensechskantschraube (4) sitzt auf På ventilblokken sidder en skrue med ind-
dem Ventilblock und kann mit dem Innen- vendig sekskant, som kan skrues l0s med
sechskantschlüssel geöffnet werden. en sekskantn0gle.
Vorsicht Giv agt
Außer dem Notablassventil dürfen keine Udover sikkerhedsventilen må der ikke
anderen Schrauben verstellt werden. stilles på andre skruer.
muss die Notabsenkung benützt werden, Hvis n0dsænkningen skal bruges, fordi
weil der Bediener ohnmächtig wurde, ist
sicherzustellen, dass sich der Bediener f0reren er besvimet, skal det sikres, at
mit all seinen Körperteilen vollständig f0reren befinder sig komplet inde i kabinen
innerhalb der Fahrerkabine befindet und med alle legemsdele, så han/hun ikke kan
somit durch den Absenkvorgang nicht ver- blive såret und nedsænkningen.
letzt werden kann. Personen, der betjener nedsænkningsven-
Der Bediener des Absenkventils muss tilen, skal forvisse sig om, at de bevægeli-
sich davon überzeugen, ob sich sofort 4 ge dele af l0ftestellet sætter sig i bevægel-
nach Öffnen des Ventils die beweglichen se, straks efter at ventilen er åbnet. Kabi-
Hubgerüstteile in Bewegung setzen. Dazu nen, kæderne og l0ftestellets indermaster
sind speziell die Kabine, die Ketten und kræver her særlig opmærksomhed. Last-
die Innenmasten des Hubgerüsts zu beob- kæderne i l0ftestellet må på intet tidspunkt
achten. Während des kompletten Absenk- afspændes under nedsænkningen. Hvis
vorgangs darf sich keine der Lastketten im delene på l0ftestellet ikke bevæger sig,
Hubgerüst entspannen. Wenn sich die skal n0d-udluftningsventilen lukkes igen
Hubgerüstteile nicht sofort nach Öffnen
des Notabsenkventils in Bewegung set- omgående.
zen, ist das Ventil sofort wieder zu Hvis personen, som betjener nedsæn-
schließen. kningsventilen, ikke har frit udsyn til l0fte-
Ist dem Bediener des Absenkventils stellet, skal en tredje person med frit
jedoch die Sicht auf das Hubgerüst ver- udsyn til l0ftestellet komme og assistere.
sperrt, ist eine dritte Person hinzuziehen Denne tredje person skal naturligvis kunne
die freie Sicht auf das Hubgerüst hat. kommunikere frit med personen, som bet-
Diese dritte Person muss sich natürlich mit jener nedsænkningsventilen, og f0reren.
dem Bediener des Absenkventils und
demBediener des Hochregalstaplers ein-
wandfrei verständigen können.
74 K