Rijden buiten de Marcha fora dos Raf koridorunun
stellinggang corredores de dışında sürme
estantes
Rem loszetten Soltar o travão Freni boşaltma
Door het voetpedaal in te trappen (1) Sempre que num veículo se pressiona o Ayak pedalının (1) birisine basmadan sonra
wordt de rem losgezet en de rijbesturing interruptor de pedal. (1) o travâo é desac- fren boşaltılır ve sürme kumandası devreye
ingeschakeld. tivado e os comandos de marcha ficam sokulur.
ligados.
Sturen Direcção Yönlendirme
De linkerhand bedient de stuurknop (2) en O botâo de direcçâo (2) é operado com a mâo Sol el yönlendirme düğmesini (2) kullanır ve
bepaalt zo de rijkoers. esquerda, determinando o ângulo da manobra. böylece sürme yönünü belirler.
Het besturingssysteem functioneert uitslui- O sistema de direcçâo só trabalha com o Direksiyon sistemi sadece Totmann şalteri faa-
tend wanneer de dodemansschakelaar interruptor de homem morto premido. liyette iken çal∂ş∂r.
ingedrukt wordt.
Velocidade e sentido de marcha Hız ve sürme yönü
Snelheid en rijrichting
O sentido de marcha e a velocidade do Sürme yönü ve hızının seçimi sağ kullanma
De rijrichting en de snelheid worden veículo sâo determinados pela alavanca kolunun (3) uygun şekilde seçilmesi ile gerçe-
bepaald door de rechter bedieningshendel de comando à direita (3), cujos comandos kleşir. Bir sürme yönünden diğerine yavaşca
(3). Het is mogelijk om in een keer van de sâo evidentes de maneira natural. É pos- geçilebilir. Bu durumda araç elektronik olarak
ene in de andere rijrichting over te schake- sível mudar instantâneamente de um frenlenir ve arkasından karşı yöne doğru
len Hierdoor wordt het voertuig elektro- sentido de marcha para outro; nesta ope- hızlandırılır. Bu işleme ters işlem denir.
nisch gecontroleerd afgeremd en aanslui- raçâo, o veículo é controlado electronica-
tend geaccelereerd in de tegenovergestel- mente a fim de primeiro travar e logo em
de richting. Dit wordt ”omkeren" genoemd. seguida acelerar no sentido inverso.
Chama-se a este procedimento ”rever-
sâo”.
Sürüş h∂z∂n∂n uyumu
Adaptação à velocidade de
Snelheidsaanpassing van het marcha
voertuig 1200mm’den küçük kaldırma yüksekliklerinin
Buiten de stellinggangen tot aan een hef- Fora dos corredores, até uma altura de (yük ve/veya kabinler) raf geçitlerinin dışında
hoogte 1200mm (last en/of cabine) kun- elevaçâo 1200mm (carga e/ou cabina), K araçları yük olmadan maksimum 9km/saat
nen de K trucks zonder last tot 9 km/h rij- os veículos K podem circular (sem carga) ile gidebilir. Otomatik hız ayarlama “Linde
até uma velocidade de 9km/h.
den. system control“ sayesinde mümkün olan mak-
Graças ao sistema de adaptaçâo
Met de optimale snelheidsaanpassing automática da velocidade "Linde system simum sürüş hızının duruma uygun bir şekilde
"Linde system control" wordt de maximaal control", a velocidade de marcha máxima 2,5 ile maks. 9km/saat arasında ayarlanması
mogelijke rijsnelheid in functie van de possível vai sendo adaptada em funçâo gerekir. Güvenli olmayan bir durum (örneğin
situatie ingesteld op een snelheid tussen da situaçâo, podendo variar entre 2,5 e bir hata) oluştuğunda, sürüş hızı sınırlanır veya
2,5 en 9 km/uur. Als er een onveilige um máx. de 9km/h. Se, entretanto, se sürüş tamamen kapatılır.
situatie optreedt (bijv. een fout), dan wordt registar um estado de insegurança (p. ex. Hız ayarlama, zorunlu tahrik türü sayesinde
de rijsnelheid begrensd of wordt het rijden erro), a velocidade de marcha é limitada yük ağırlığının yüksekliğiyle geçerli kaldırma
helemaal uitgeschakeld. ou entâo a movimentaçâo é interrompida yükseklik tarafından etkilenebilir.
De rijsnelheidsaanpassing kan beïnvloed por completo.
worden door de aard van de gedwongen A adaptaçâo da velocidade pode ser influ-
geleiding, door de hoogte van het zwaar- enciada pelo tipo de conduçâo forçada,
tepunt van de last en door de actuele hef- pela altura a que se encontra a carga e
hoogte. pela altura de elevaçâo em dado momen-
to. Kullanma güvenligi çalişma
Bedrijfsveiligheid gaat voor Segurança em serviço é mais h∂z∂ndan daha önemlidir!
werktempo! importante que a velocidade do
trabalho!
K 61