Kullanım Kılavuzları
Veiligheid Segurança Güvenlik Veilige omgang met bedrijfs- Manuseamento seguro de Yakıtların güvenli kullanımı stoffen consumíveis In het MX-X-voertuig wordt gebruik No veículo MX-X utilizam-se os seguintes MX-X taşitinda bulunan işletme malzemeleri gemaakt van de volgende vloeistoffen: meios de operaçâo: şunlardir: - Transmissie-olie - öleo para engrenagens - şanziman yaği - Hydraulische olie - öleo hidrâulico - hidrolik yaği - Accuzuur - âcido para baterias - akü asidi Voor de omgang met deze stoffen zijn uitge- Para o manejo destes produtos vigoram Bu maddelerin kullaniminda geniş çapli breide veiligheidsvoorschriften van toepas- prescrições de segurança abrangentes. güvenlik yönetmelikleri bulunmaktadir. sing. De belangrijkste punten hiervan zijn: Os pontos mais importantes sâo descritos Önemli noktalar aşağida açiklanmiştir. a seguir: Voor transmissie-olie en hydraulische olie: Para óleos de engrenagens e hidrâulico Ωanz∂man ve hidrolik yağ∂ • Huidcontact vermijden. Met name onder • Evitar o contacto com a pele, especial- • Cildinizle temastan sakinin, özellikle tazyi- druk uittredende olie (slangbreuk, lekka- mente nâo permitir que o öleo que sai kle fişkiran (boru patlamasi, sizinti) yağin ges) niet in aanraking laten komen met sob pressâo (quebra de mangueira, cildinizle temas etmesini önleyin. de huid. fugas) atinja a pele. • Yağ dumanini teneffüs etmeyin • Olienevel niet inademen • Nâo aspirar névoas de öleo. • Yağli maddeler suya zarar verdiğinden bu • Olie is een watervervuilende stof, daa- • Óleos sâo produtos que representam maddeleri daima yönetmeliklere uygun olan rom olie altijd transporteren en opvan- riscos para a âgua, portanto, sempre kaplar içinde nakledin ve topllayin gen in de voorgeschreven containers. transportar e captar öleos em recipien- • Yağlari dökmeyin. Dökülmüş yaği uygun bir • Geen olie morsen. Gemorste olie met tes apropriados. madde ile (bağlayarak) temizleyin. hiertoe geschikte stoffen binden. • Nâo derramar öleos. Óleos derramados • Yağli artiklari yönetmeliklere uygun olarak • Verbruikte olie volgens de voorschriften devem ser absorvidos por meio de pro- aritin. afvoeren dutos adequados. • Yağlari yönetmeliklere uygun olarak aritin • Indien contact met de olie niet te vermij- • Recolher os resíduos que contêm öleos, • Yağ ile temas etmenin kaçinilmaz olmasi den is, dan dient persoonlijke veiligheid- de acordo com as prescrições locais. halinde eldiven, gözlük v.s. gibi koruyucu suitrusting gedragen te worden, b.v. vei- • Recolher os öleos, de acordo com as ligheidshandschoenen, -bril, etc. prescrições locais. malzeme kullanin. • Se o contacto com o öleo for inevitâvel, deve ser empregado equipamento de protecçâo pessoal, tal como luvas e öculos de protecçâo. Akü asidi Voor accuzuur Para âcido de bateria • Akü asidi zehirlidir bu nedenle asit buharini • Accuzuur is giftig, daarom de dampen • O âcido de bateria é töxico, portanto, teneffüs etmeyin. niet inademen. nâo aspirar os vapores. • Akü asidi tahriş edicidir, bu nedenle kesinli- • Accuzuur is etsend, daarom absoluut • O âcido de bateria é corrosivo, portanto, kle cildinizle temastan kaçinin huidcontact vermijden. é imprescindível evitar o contacto com a • Dökülmüş veya siçramiş akü asidini derhal • Gemorst of weggespat accuzuur onmid- pele. bol su ile temizleyin dellijk met veel schoon water wegspo- • Ácido derramado ou espirrado deve ser • Akü asidi ile çalişirken eldiven, koruyucu elen. lavado imediatamente com âgua limpa elbise ve yüz maskesi gibi koruyucu malze- • Bij de omgang met accuzuur dient per- abundante. me kullanin. Yinede asit ile temas etmeniz soonlijke veiligheidsuitrusting gedragen • No manejo com âcido de bateria devem halinde bol miktarda su ile temizleyin ve te worden, b.v. veiligheidshandschoe- ser empregados os equipamentos de doktora başvurun. nen, -kleding, plus een gezichtsbescher- protecçâo pessoais, tais como luvas e • Akülerin şarj edilmesinde patlayici gaz ming gedragen te worden. Indien er toch öculos de protecçâo. Se, mesmo assim, karişimi oluşabilir. sprake is van contact met het zuur, dan ocorrer um contacto com o âcido, deve • Bu gaz, şarj işleminin bitmesinden uzun süre dient dit onmiddellijk met veel schoon ser lavado imediatamente com âgua sonra da o yerde kalabilir. Bu nedenle şarj water afgespoeld te worden. limpa abundante e consultado um médi- yapilan bölümleri iyice havalandirin. • Bij het opladen van accu’s kan een co. Ωarj edilmekte olan akünün 2 m çapindaki explosief gasmengsel ontstaan, dat ook • Na carga da bateria pode formar-se çevresinde sigara içmek, ateş ve işik yakmak nog lange tijd na het opladen aanwezig uma mistura de gâs explosiva, a qual yasaktir. kan blijven. Daarom het vertrek goed pode preservar-se, mesmo decorrido • Batarya üreticisinin ve şarj cihazının üretici- ventileren tijdens het opladen. um período de tempo considerâvel, sinin ek kullanım kılavuzlarını da dikkate In een omtrek van 2 m om de opgeladen apös o processo da carga. Portanto, alınız. accu’s mag niet worden gerookt. Vuur arejar bem os ambientes da carga. en open licht verboden. Nâo se admite fumar fogo ou chama • Aanvullende bedieningshandleidingen aberta dentro de um raio de 2 m das van de batterijfabrikant en van de fabri- baterias recém carregadas. kant van de acculader in acht nemen. • Respeitar manuais de instruções com- plementares dos fabricantes da bateria e do carregador. K 19