Kullanım Kılavuzları
Onderhoud Manutençâo Bakim Onderhoud Manutençâo Bak∂m Algemeen Geral Genel Voorzichtig Atençâo: Dikkat Bij alle onderhoudswerkzaamheden die- Em todos os serviços de manutençâo Tüm bakim çalişmalarinda, güvenli bir çalişma nen de geschikte maatregelen getroffen te devem ser tomadas as devidas pre- için gerekli olan önlemleri alin (Bununla ilgili worden om veilig te kunnen werken. cauções para o trabalho seguro. . talimatlar . Om veilig gebruik van uw vloertransport- Para garantir o emprego seguro do seu Koridor taşima aracinizin emniyetli bir şekilde voertuig gedurende lange tijd te garande- carro empilhador durante um período uzun süre çalişmasi için öngörülen araliklar ile ren, is het pertinent noodzakelijk na de longo, é obrigatoriamente necessário itinali ve kalifiye bir şekilde bakiminin voorgeschreven tussenpozen uitvoerige exercer manutenções metódicas e de yapilmasi şarttir. en vakkundige onderhoudswerkzaamhe- modo competente, observando-se os Bakim çalişmalari bakim planinda açiklanmiş den uit te voeren. intervalos prescritos. olup, eğitilmiş olan personelimiz tarafindan De onderhoudswerkzaamheden staan Os trabalhos de manutençâo sâo explica- yapilmalidir. Size orijinal parçalarimzi kullan- beschreven in het onderhoudsschema en dos no plano de manutençâo e devem ser manizi tavsiye ederiz. Bu parçalari yedek worden uitgevoerd door onsdeskundig executados pelo nosso pessoal trei-nado parça listesinden öğrenebilirsiniz. geschoold personeel. Wij raden u aan e cuidadosamente instruído. Recomenda- Sizin için sorumlu olan servisimiz, bakim ve alleen onze originele onderdelen te mo-lhes o emprego de nossas peças de diğer konular ile ilgili tüm sorularinizi mem- gebruiken; deze staan aangegeven op de reposiçâo originais, as quais constam da nuniyetle cevaplamaya hazirdir. Bizimle onderdelenlijst. lista anexa de peças de reposiçâo. Bakim ve UVV-mukavelesi imzalayabilme Onze service-afdeling adviseert u gaarne A nossa assistência, responsável para olanağinizin bulunduğunu arz ederiz. over alle vragen m.b.t. verzorging en sua empresa, terá todo o prazer em acon- Hidrolik sistemde yapilacak bütün onderhoud. U heeft bovendien de mogeli- selhar vocês a respeito de todos os por- jkheid onderhouds- en veiligheidscontroles menores da conservaçâo e da manu- çalişmalarda, bu sistemin yük taşiyicisinin -overeenkomsten met ons af te sluiten. tençâo. Ofereceremo-lhes a possibilidade yere indirilmesi suretiyle basincinin Bij alle werkzaamheden aan de hydrauli- de concluir conosco contratos de manu- kaldirilmasina dikkat edilmelidir. sche installatie dient te voren vastgesteld tençâo e de conservaçâo. Akü fişini çekin. te worden dat deze door het laten zakken Antes de iniciar qualquer serviço no siste- tot op de grond van de vork drukloos ma hidráulico, certifique-se de que o gemaakt wordt. mesmo fica isento pressâo, abaixando o Accu-connector losmaken. porta-carga até o châo. Puxar o conector da bateria. Bak∂m zaman∂ ve aral∂klar∂ Frequentie en tijdstip van Frequência e data de onderhoud manutençâo Os trabalhos de manutençâo estâo repart- Yapilmasi gerekli bakimlar, 6 ay veya 1000 Het periodieke onderhoud is voorzien om kullanim saatinden oluşan bir periyoda göre idos em intervalos de 6 meses ou de 1000 de 6 maanden of om de 1000 uur bedrijf- bölünmüştür. Yapilmasi gereken çalişmalar horas. Os respectivos trabalhos devem suren. De uit te voeren werkzaamheden için bakim planyna başvurunuz. Toz etkisinin ser consultados do plano de manutençâo. zijn in het onderhoudsschema vermeld. yüksek veya sicaklik değişikliklerinin fazla Em caso de excesso de pó e de elevadas Bij aanwezigheid van veel stof en grote oscilações de temperatura, os intervalos olmasi durumunda bakim araliklarinin temperatuurschommelingen moeten de de manutençâo devem ser encurtados. kisaltilmasi gerekmektedir. onderhoudsintervallen verkort worden. Um controle da funçâo do bom estado da Aletin fonksiyonunun ve durumunun kontrolü Een functie- en toestandcontrole maakt instalaçâo faz parte de cada manutençâo. her bakimda yapilmasi gereken işlerdir. deel uit van elke onderhoudsbeurt. Cuidado Dikkat Voorzichtig Todos os trabalhos na instalaçâo elétrica Elektrik tertibatinda yapilacak tüm çalişmalar, Alle werkzaamheden aan de elektrische devem ser executados exclusivamente bağli bulunduğunuz servis istasyonunun kali- installatie mogen slechts door bevoegde por pessoal qualificado na área elétrica da fiye personeli tarafindan yapilmalidir. elektriciens van het betreffende service- nossa assistência técnica competente. station uitgevoerd worden. Uyar∂: Indicaçâo: Garanti hakkindan tam yararlanma, yalnizca Aanwijzing Somente acções de manutençâo efectua- bakimlarin düzenli halde yapilmasi ile olur. Alleen indien het onderhoud regelmatig das regularmente asseguram-lhe a garan- wordt uitgevoerd, heeft recht op de volledi- tia integral. ge garantie. K 119