Voorwoord Nota prévia Önsöz
Veiligheidsaanwijzingen Instruções de segurança Güvenlik talimatları
Voor een snelle oriëntatie worden symbo- Os símbolos destinados a facilitar a orien- Hızlı oryantasyon için kullanılan simgelerin
len gebruikt. Deze hebben de volgende taçâo têm o seguinte significado: anlamları aşağıdaki şekildedir:
betekenis:
Cuidado Dikkat
Voorzichtig Nos procedimentos de trabalho que ∑nsanlarin tehlikeye girmesini önleyebilmek
Bij arbeidsprocedures die exact opgevolgd devem ser fielmente seguidos, a gim de için tami tamina uyulmasi gereken iş süreçleri
moeten worden om te voorkomen dat er nâo pôr pessoas em perigo. için geçerlidir.
personen in gevaar gebracht worden.
Atenção Titiz hareket edilmilidir
Let op Nos procedimentos de trabalho que Malzemelerin zarar görmesinin ve/veya tahrip
Bij arbeidsprocedures die exact opgevolgd devem ser fielmente seguidos, a gim de olmasini önleyebilmek için tami tamina uyul-
moeten worden om schade en/of vernieti- evítar danos e/ou destruçâo em materiais. masi gereken iş süreçleri için.
ging van materiaal te voorkomen
Indicação Uyar∂
Aanwijzing Para necessidades técnicas que merecem Özel olarak dikkat edilmesi gereken teknik
Voor technische noodzakelijkheden die atençâo especial ihtiyaçlar için.
extra aandacht behoeven.
Operador, forma de tratamento
Kullanıcı personel, hitap şekli
Bestuurder, aanspreekvorm
Por norma, os nossos produtos poderâo
Ürünlerimiz prensip olarak, erkek veya bayan-
Onze producten kunnen in principe zowel ser operados quer por homens, quer por
lar tarafından kullanılabilecek şekilde tasarl-
door mannen als vrouwen worden mulheres. Para simplificar a redacçâo do
anmıştır. Ancak metnin basitleştirilmesi
bediend. Eenvoudigheidshalve wordt in texto, optámos por utilizar neste manual
deze handleiding echter alleen de manne- somente a forma de tratamento masculi- amacıyla bu kullanım kılavuzunda sadece
lijke aanspreekvorm 'bestuurder' gebruikt. na, designando-o, doravante, por "opera- erkeklere yönelik hitap şekli kullanılacak ve
dor". aşağıda “Kullanıcı“ denilecektir.
De afmetingen van de bestuurdersplaats
voldoen aan DIN EN ISO 3411. As dimensões do posto do operador estâo Kullanıcı yerlerinin ölçüleri, DIN EN ISO
conformes com o disposto na norma DIN 3411’e uygun bir şekilde hazırlanmıştır.
EN ISO 3411. Burada tanimlanmiş olan araçlar DIN EN ISO
Os veículos aqui descritos foram concebi- 3411 normuna göre boylari 1510 mm ve 1880
De voertuigen waarvan u in het onder- mm arasinda olan kadin ve erkek operatörler
dos, de acordo com a DIN EN ISO 3411,
staande een beschrijving vindt, zijn con- için uygundur. Operatörün ağirliği bu yönet-
para operadores, homens ou mulheres,
form DIN EN ISO 3411 ontworpen voor meliğe göre 98 kg ile sinirlanmiştir. Boy ve
cuja altura esteja entre 1510 mm e 1880
vrouwelijke of mannelijke operators met beden ölçüleri belirlenmiş olan bu sinir
mm. Segundo esta norma, o peso máximo
een lichaamsgrootte tussen 1510 mm en değerlerine uygun olmayan erkek ya da kadin
do operador é de 98 kg. Se estes veícu-
1880 mm. Het lichaamsgewicht van de operatörlerin araci kullanilmasi durumunda
los forem operados por pessoas que nâo
operator is conform dit voorschrift aşağida yazili sonuçlarin meydana gelebileceği
estejam dentro destes parâmetros, há que
begrensd op 98 kg. Indien deze voertui- göz önünde bulundurulmalidir:
contar com os seguintes efeitos:
gen bediend worden door mannelijke of
• As relações ergonómicas poderâo nâo
vrouwelijke personen van wie de persoon-
ser as melhores. Por ex., os pdais de • Ergonomiyle ilgili oranlar elverişliliğini yiti-
lijke gegevens buiten de aangegeven
acelerador e travâo poderâo ficar fora rebilir. Böylece pedallara (örneğin gaz ve
grenswaarden liggen, dan dient u met het
do alcance do operador, a cobertura de fren pedali) ulasilamaz yada
volgende rekening te houden:
protecçâo do condutor pode ser direksiyon ile operatör koltuğu ayarlanamaz.
• De ergonomische omstandigheden kun-
demasiado baixa ou as áreas de ajuste
nen minder goed worden. Zo kunnen
b.v. pedalen, zoals rij- en rempedaal do volante e do banco serâo porventura • Taşima aracinin yük kapasitesi olumsuz
niermeer bereikbaar zijn, veiligheidsda- insuficientes. yönde etkilenebilecek.
ken van bestuurderscabines kunnen te • A capacidade de carga do carro industri- Lütfen her ne olursa olsun yetkili saticiniza
laag zijn of de verstelbereiken van het al pode ser prejudicada. başvurmayi unutmayiniz.
Em qualquer um dos casos, entre em
stuurwiel of de verstelling van de bestu-
contacto com o respectivo agente auto-
urdersstoel zijn niet groot genoeg.
rizado.
• Het draagvermogen van het vloertrans-
portmiddel kan negatief beïnvloed wor-
den.
Spreek er in ieder geval over met de voor
u verantwoordelijke vertegenwoordiging.
K 7