Ferrari VEGA 85 RS RS/H2 Traktör
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI Dipartimento per i Trasporti Terrestri Direzione Generale per la Motoriizazione imposta di bolltı ROMA assolta mediante versam.to in eğc postale ai sensi Seheda di omologazione di un tipo di trattore dell' art. 7 della EC tractor type-approval report legge 18 -10- 2 8, n. 625. Parte I / Part Comunicazione riguardante / Comunication concerning: l'omologazione / approval, di un tipo di trattore in virt0 della Direttiva 74/150/CEE modificata da ultimo daha Direttiva 2001/3/CE- of a type of tractor pursuant to Directive 74/150/EEC, as last amended by Directive 2001/3/EC. Numero di omologazione / Type-approval number : e3*2001/3* O 046 6 *00 Motivo dell'estensione / Reason for extension: t O. DATI GENERAL' / GENERAL 0.1. Marca (o marche) (marca depositata BCS ; FERRARI.; PASQUALI. dal costruttore) Make(s) (registered by the manufacturer) 0.2. Tipo (specificare eventuali varianti e: Tipo / Type : RS/H2 versioni) Varianti / Variants : 75BA ; 85BA ; 95BA ; Type (specify any varianis and 75FA ; 85FA ; 95FA ; 75PA ; 85PA ; 95PA ; 75B ; 85B ; versions) 95B ; 75F ; 85F ; 95F ; 75P ; 85P ; 95P. 0.2.1. Designazione(i) commerciale(i), se : Volcan 750 RS ; Volcan 850 RS ; Volcan 950 RS ; disponibile Vega 75 RS ; Vega 85 RS ; Vega 95 RS ; Trade name(s) (where appropriate) Orion 8.75 ; Orion 8.85 ; Orion 8.95 . 0.3. Mezzi di identificazione del tipo, se : Tramite punzonatura marcati sul trattore By stamping Means of identification of type, if marked on the vehicle 0.3.1. Targhetta del costruttore (posizione Targhetta identifıcazione fıssata mediante rivetti Isulla parte e modo di fıssaggio) destra del carter cambio Manufacturer's plate (location and Manufacturer's plate is fixed by rivets in the right part of method of affixing) the protection shield of the gearbox e3* 2001/3* 00 4 6 *00