Nilfisk 3A1 - 3A1.5 - 3A3 - 3B1 - 3B1.5 - 3B3 - 3C1 - 3C1.5 - 3C3 Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
7 Manutenzione / Bakim
Entretien / Wartung
7.1 - Premessa 7.1 - Önsöz 7.1 - Avant-propos 7.1 - Vorwort
ATTENZIONE!! DIKKAT!! ATTENTION!! ACHTUNG!!
Ogni intervento di manu- Bütün temizlik ve bakim is- Toute intervention d’entre- Alle Wartungs- und Reini-
tenzione e pulizia della lemleri emis ünitesi durdurul- tien et de nettoyage sur la gungsarbeiten der Maschi-
macchina deve essere ese- duktan ve fis prizden cekildik- machine doit être effectuée ne dürfen ausschließlich
guito a macchina spenta, ten sonra gerceklestirilmeli- avec la machine éteinte, dé- dann vorgenommen werden,
scollegata dalla rete elet- dir. branchée du secteur électri- wenn das Gerät ausgeschal-
trica e pneumatica. que et pneumatique. tet und vom Strom und
Pneumatischnetz getrennt
ist.
Si ricorda che un corretto uso e Eger emis ünitesinin güvenlik ve Une utilisation correcte et un Es sollte jedoch bedacht wer-
una buona manutenzione sono etkinligi söz konusu ise dogru bon entretien sont les condi- den, daß eine korrekte Benut-
le premesse indispensabili per kullanim ve bakimin cok o- tions indispensables pour ga- zung und eine gute Wartung der
garantire rendimento e sicurez- nemli oldugu unutulmamalidir. rantir le rendement et la sécu- Maschine die Voraussetzungen
za della macchina. rité de la machine. sind, um eine gute Leistung und
einen sicheren Betrieb zu erhal-
ten.
Per garantire un regolare e co- Pour garantir un fonctionne- Um den ordnungsgemäßen und
Ünitenin düzenli ve düzgün calis-
stante funzionamento della ment régulier et constant de la störungsfreien Betrieb der Ma-
masi ve garantinin devami is-
macchina ed evitare il decadi- machine et éviter la dechéance schine zu garantieren und den
teniyorsa yetkili servis ve or-
mento della garanzia, ogni de la garantie, tout remplace- Verfall der Garantie zu vermei-
jinal Nilfisk CFM yedek parcalari
eventuale sostituzione di parti ment éventuel de pièces doit den, dürfen ausschließlich
kullaniniz.
deve essere effettuata esclusi- être fait exclusivement avec des Originalersatzteilevon Nilfisk
vamente con ricambi originali pièces Nilfisk CFM d’origine. CFM verwendet werden.
Nilfisk. CFM
7.2 - Controlli effettua- 7.2 -Tesislerimizde 7.2 - Contrôles effec- 7.2 - Vor der Lieferung
ti nei nostri stabi- tuésdans nos éta- vorgenommene
yapilan incelemeler
limenti blissements Kontrollen
La macchina da Voi acquistata Üniteniz tesislerimizde en kati La machine que Vous venez Der von Ihnen erworbene Ma-
ha subito presso i nostri stabili- kontrollere tabi tutulmaktadır. d’acquérir a passée dans nos schine im Werk strengen Funk-
menti severi e successivi col- établissement des contrôles et tionstests jedes Elementes un-
laudi di funzionamento. des tests sévères de fonction- terzogen wurde.
nement.
-43-