Kullanım Kılavuzları
A. Frezelerin poyralarını (1) ve aksesuarları taşıyan mili (2) iyice temizleyin, montajı ve daha sonra çıkarma işlemini kolaylaştırmak için biraz yağ sürün. b. Aşağıdakileri göz önünde bulundurarak aksesuarları taşıyan milin üzerine frezelerinpoyrasını sokun ve bunu civata ve somun aracılığıyla sıkıştırın. - Bıçakların keskin kısmı makinanın ön kısmına dönük olmalıdır. - Kumlu veya taşsız zeminde çalışırken frezeleri bıçaklar makinanın iki yanında birbirlerine ters ve aynı şaft üzerinde olacak şekilde takın. - Taşlı zeminde çalışırken frezeleri bıçaklar makinanın iki yanında birbirlerine ters ve kanatları karşı karşıya gelmeyecek şekilde takip; bunun için frezelerin poyrasında çift delik mevcuttur. The spindle carrying the accessories is made in a milled profile in order to secure the milling cutter and the other accessories to be attached easily. Perform the assembly work as explained below. A. Clean spindle (2) thoroughly carrying the hubs of the milling cutters (1) and the Accessories, rub some oil in order to facili tate the assembly and later on the removing process. b. By taking the following into account, insert the hub of the milling cutters on the spindle carrying the accessories and tighten this by means ofbolts and nuts. - The sharp edge of the knives should be turned towards thefront side ofthe machine. - While operating on the sandy ground or on the grounds with no stone, mount the milling cutters such that the knives will be on both sides ofthe machine and opposite to each other and on the same axle. - While operating on the stony grounds, mount the milling cutters such that the knives will be on both sides of the machine and opposite to each other and their tails will not be faced to each other,- for this double holes are available at the hub of the milling cutters. ÇAMURLUKLARIN TAKILMA SI/A SSEMBL Y OF THE FENDERS DIKKAT! / NOTE! Koruyucu çamurluklar kazaları önlemek üzere takılmalı ve bu işlem motorlu çapa kullanılmadan önce yapılmaldır. a.Daha önceden monte edilmemiş olması durumunda sabit çamurluğu dört vida ve bunların Somunları fiksleyerek takın. b.Üç vidayı çıkarın ve oynak çamurluğu sabit çamurluktan çıkarıp yine üç vida ve bunların somunları aracılığıyla fikse edin. The protective fenders are to be mounted in onler to prevent the accidents and this process should be done before using the motor-driven hoe. a. In case it is not mounted before, assemble thefixedfender byfixing thefour screws and their nuts. b. Remove the three screws and take out the movingfenderfrom thefixedfender, againfix it by means ofthe three screws and their nuts. TOPRAK FREZESI ÖN DESTEK PARÇASI/FRONT SUPPORT PARTS OF THE MOTOR-HOE Diesel motorlu çapalarda 90° döndürüldüğünde motora destek görevi yapan ve Motor kasnağını koruyucu bir parça mevcuttur. At the hoes with the diesel motor, when turned 90°, there is a protective part carrying out the duty of support for the motor and protecting the motor pulley. TOPRAK FREZESİNİN DERİNLİK AYARI / THE DEPTH ADJUSTMENT OF THE MOTOR-HOE Optimum bir frezeleme elde etmek ve motorlu toprak frezesi doğru yönde ilerlemesini sağlamak için ayar demirini aşağıda açıklandığı gibi ayarlayın. a. Sert zemin için ayarlama: vidayı (1) gevşetin, motorlu toprak frezesi ağırlığını arka kısma almak için ayar demirini kaldırın. b.Yumuşak zemin için ayarlama: vidayı (1) gevşetin, motorlu toprak frezesi ağırlığını küçük toprak frezesi miline kaydıracak şekilde ayar demirini alçaltın.Frezeleme esnasında motorlu çapanın yanlara doğru hafif hareket etmesi için ayar demirin i taşıyan kol aşağıda açıklandığı gibi yatay olarak ayarlanabilir: c.Somunu (2) gevşetin ve vidayı istenilen konuma gelene kadar ayarlayın, somunu (2)yeniden sıkıştırın. (6)