Kullanım Kılavuzları
| en page 1 21/02/13 1 1:53 Page2 TR Her kullanmdan önce güvenlik talimatlar•nl iyice okuyun. Aa pßåVETE aorpaXEiaqnplv arlö xprion 1 - nEPlrPAO'H A. (9 mm) B. Auxöparn XElTOUPYia lövtwv C. KEpaplKr'1 oxåpa aÉpa D. WJUXPOÜ aÉpa E. Bouton SENSOR F. AtaKörrrnq e€pp0Kpaoiaq (OÉOEtq 1-2-3) G. (6éOElC 1-2) H. anoonå)WEvo (PiXxpo l. AaKTL'JÅ10C avåptnonc J. Toüppno / Turbo 2 - EYMBOYAEE AEOAAEIAE • rov aoQåhElå oaq, n napoÖoa OUOKEUÖI ÉX'EI KaraoKEUCIOTEi oÖgcpwva PE ta Etpappootéa TTPÖTUTTa Kal KCIVOVIOPOÜq (05nyiEC yta Tåon, HÄEKtpogayvntlKh Eugßarårnta, r-1Qlßdhov...). • Ta E(apmpata TOC OUOKEUhq O€pgaivovtal OE ger'åXo ßaegö Katå TQ xphon. Na anoQEüYETE rov ETIacpri TO öÉppa. ()pov1i01E ro nhEKTPlKÖ Kamc0ö10 va gnv ÉPXETCII TTOTÉ OE ETTacph WE ta 9EppatvöPEva gÉpn Tnq OUOKEuhq. • BEßcuw6EiTE n nou avaypåQExcu TTåvw orn 01J0KEuh oac Eivat VE authv nXEKTPlKhq oac EYKaTå0Taonc. Kå0E 0QåXpa OÜvÖEonq Eivat 7110avö va TTPOKaXéOEl avuotpETTTéq 13XåßEC nou 5EV anö rov EYY1jnon. • fta ETTITTXÉOV npootaoia, n EYKaTåotaon piaq ölåta{nq napauÉvovxoq peöptaxoq (RCD) PE ovogaOTlKÖ napagévov PEÖua XElTOUPYiaq nou öEV UTTEPßaiVEl ta 30 mA OUVlOTåTal Yla TO nXEKtplKå KÖKÄwga napoxhq oro PITTåVlO. fta oupßouÅÉq anEU6UV6EiTE OTOV TEXVlKå EYKaTåotaonc. • H EYWTåotaon Kal xphon OUOKEUhq ea npÉITE1 (DOTÖOO va ouppopQG)vovxcu PE ra npötuna nou toxüouv Kåpa oac. • IlPOElAO(101HiH: urtv xpn01W0fl01EiTE auth OUOKEUh KOVTå OE unavlép€q, vrouq, XEKåVEC h åXÄa nou TTEPléxouv vepå. • 'Otav n OUOKEUh oro PTTåV10, ßyåÄTE TOV anö tnv Trpi(a Ötav öEV tnv XP0011-101TOlEiTE, ETTElöh n anöotaon anö TO VEPö Eival EJTlKiVÖUVn aKöwa Kal årav n OUOKEUh Eival an€v€pyonouvévn. • H napoüoa OUOKEUh öEV npoopi(erat npoq xphon anö droga (OUVTTEPIÄagßavogÉVWV nat6tGjv) TOV onoiwv n ou)VCITIKti, atoenqpta IKavåtnra Eivat WEtwpévn, ri anö droga xwpiq EV11Etpia yvcbon wq TQ xphon, EKTöq Edv ta åtoga autå ßpi0KovTa1 urå ETTißXEWn aKoÅou00üv oönyiEC nou aqopoÖv xprion OUOKEUhq anå KåT1010 drogo nou Eivat UTTEÜOUVO wq npoq TW aoQåXElå TOuq. Ta nalölå npéTIEl va ßpi0Kovxal unö ETTißÅEWn TTPOKElUéVOU va ölaocpah10TEi öEV Oa XP001VOJT01hoouv OUOKEUh wc natxvi51. • Auth n OUOKEUh liTTOPEi va xpnotwonotn0Ei and nat61å nÅlKiaq ano 8 ETd)V Kal TTåvw Kal CITTå åtoga WE PEIWPéVEC OU)UCITIKÉC, ÖlaVOQTlKÉC h aVTlÅQTTTlKéC IKaVÖTr1TEC h ÉÄXElWn EPITElPiaq Kal yv(jonq, av TOUG ETTißXE(Pn h oönyi€q åoov apopå aoqaÅh xphon tnq OUOKEUhq Kal KatavooÖv unåpxovx€q KIVÖÖVOU. Ta nalÖlå öEV ETTITPéTTETal va nai(OUV PE OUOKEUh. O l aeaptopåc Kal n ouvthpnon anö TO xphotn öEV rrpåTEl va yivovral anö natÖlå xwpiq EJTißÄEWn. • Edv TO KaÄd)ö10 peögatoq QOapEi, TTPÉTTEI va avtlKaxaota6Ei anå xnv Karaol €uåotpla EtalPEia, TO E(ouoloöoxnpévo l évtpo oépßtq PETå TTå)Xnon tnq KaraoKEuå0TPlaq ETCtlPEiaq ri évav E EIÖIKEUUÉVO Yla va aTTO(PEUXOEi Kå9E KiVÖUVOC • Mn XPOOlPOTT01EiTE TO OLJOKEUh oac Kal ETTIK01VWVhOTE YE {va E{OU01060tngÉVO Kévrpo Ekunnpétnonq TTEhaTd)V Edv: n OUOKEUh unéorn TTTÖon, Edv öEV NEItoupyei Kavov1Kå. • H OLJOKEUh Öta6éTEl ojotnua aocpåÄEtaq. EE TIEpinrwon unEpOépuavonq (TTOU X.X. OE ßoüXwpa TWV 51åKEVWV TTiouj oxåpaq), n OUOKEUti Oa anEv€pyonotnOEi aurogåtwq: ETTIKOlVU)VhOTE VE TO Kévrpo E unnpétnonq anå tnv • npéJIEl va anoouv5éETE OUOKEUh TO PEÖpa: anö rov Kadaplouö Kal OUVThpnon, OE n€pirrtwon OQåXpatoq ÄEITOUpyiaq, acpoÖ ÉXETE TEXE1dJOEt va TO XPOOlWOTTOlEiTE. • Mn XP001W07T01EiTE OUOKEUh Edv TO KaX(0610 ÉXEI (P9apEi • Mn ßUOi(ETE TQ OUOKEUfl Péoa OE vepö OÖTE va ßPéXETE VE vepö, aKöua Kal KCITå TOV Ka9aptopö • Mnv KPCITåTE OUOKEUh VE ßpeypéva xéma. • Mnv KPCITåTE OUOKEuti aTTö TO TTEpißXnpa nou Eival (EOTö, aXXå aTTö TQ • Mnv anoOUV5éETE OUOKEUh ano TO PEüpa tpaß(jvtaq ro Kah(jö10, ahå tpaß(jvxaq TO anö npi(a. • Mn unaxavté(a. • Mm.' Ka9api(ETE TO OUOKEUh PE XE1aVTIKå 61aßPWTIKå npoiåvta. • Mn OUOKEuri OE d4P0Kpaoia xapnÄåTEpn O oc Kal uWnÅöTEpn 35 oc. ErrYHEH: H OUOKEUh oac npoopi(Etal anodEIOTlKå yta OlKlQKh xphon. AEV 1.1710PEi va xpr101V0TT0tn9Ei Yla ETTCIWEÄPCITIKÖ OKOTT6. HEYYÜnon aKupG)'v'Eta1 OE n€pinrwon aKaråÅXnXnq xprionq 3 - XPHEH Eüornga lonic Ceramic (1): 0 oac EKITépnEl autöpaxa apvnTlKå lövta nou VEIÖvouv TO OTCITIKÖ nXEKTPtopö. Ta oaq yivovxcn XavTIEpå Kal QPTTEPÖEÜOVtal To aurö EVIOVÖEtal anå 9EP1_1åtnta TTOU EK7TÉP7TETa1 anå TW KEPCIPIKh • EExwp10Th PöOgtcn Kat taxutritwv (2-3-4) • AEltoupyia "AUTO-STOP" (5): H ÅEltoupyia auth ETTITPÉITEI naÖon XEIToupyiac TOU 0TEyvu-)Thpa gaXX11jv åtav TOV KdTW, Kat -rov autåpatn évapEn NEItoupyiaq TOV oro xépt oaq. 4 - EAPTHMATA (ANAAOrA ME TO MONTEAO) • EUYKEVTPU)triq aépa (6-7) • (Duooüva " Classic Diffusern (8-9) • (Duooüva " Moving Massage" (10-11) 5 -EYNTHPHEH npoooxh: anoOUV5éETE TTåvra OUOKEUh a7Tö TO PEÖga TTPOTOÖ Tnv Ka9apiOETE. • 0 0TEY'J0JThpaq oaq anatTEi ouvrhpnon. MnopEiTE va Kaeapi0ETE TO OUOKEUh Kal Ta E{aptrigata PE Éva EÄacppd.)C ßp€ygÉvo navi yta va acpatpé0ETE TIC xpixeq h awéapoieq nou Éxouv KOMhOEl oro onioeto (Pihrpo. • anoombp€vo QiXTP0 (12). AE EYMBAAAOYME Kl EMEIE ETHN nPOETAElA TOY nEPlBAAAONTOE! CO H OUOKEUh oaq nEPlÉXEl nohå aE10TT01h01ga h uXlKå. napaöG)0TE TOV naÅ1å OUOKEUh oac OE KÉVTPO ölaXoyhc h TÉTOIOU 9 KÉvrpou OE EEOU01050TQPÉVO KÉvrpo oépßlq ro onoio Oa xnv ETTE&pyaoia Tnc. AUTÉq OI oönyiEG ÖtaTi6Evtal ETTionq Kat arro TO ÖtaÖlKtuaKå gag www.rowenta.com DA Læs brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem før ibrugtagning. NO Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk. sv Läs noggrant igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna före den första användningen. Lue käyttö- ja turvaohjeet tarkasti ennen käyttöä. FA 1 -TANITIM A. Yoéunla;tirici (9 mm) B. Otomatik iyon fonksiyonu C. Seramik hava Izgarasl D. Soéuk hava düåmesi E. SENSOR butonu F. ISI düåmesi (konumlar 1-2-3) G. Hava hlZl düämesi (konumlar 1-2) H. Cikarvlabilir arka kapak l. Asma halkasl J. Turbo qali$tirma düÉmesi 2 - GÜVENLIK TASYELERI • Güvenliéiniz düiünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Dü ük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, qevre...) uygun olarak üretilmistir. • Cihann aksesuarlarl kullanm Sirasmda qok Isvmr. Derinizle temasmdan kaqmn. Cihazln elektrik kablosunun ISInan pargalara degmedijinden emin Olun. • Elektrik tesisatlmnn voltajlmn cihanmnn üzerinde belirtilen voltaj ile aynl olduöun- dan emin olun. Her türlü baglantl hatasl garantinin kapsamayacaél, tamir edilemeye- cek hasarlara neden olabilir. • Ek koruma iqin, banyo iqin (RCD) 30 mA geqmeyen bir akm isletimine sahip aklrn cihazl elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye icin yükleyici isteyin. • Yine de cihann montajl ve kullamm ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapllmalldlr. • UYARI: Bu cihazl banyo küveti, dus, lavabo veya su iqeren diger kaplann yaklnlannda kullanmayn. • Cihaz bir banyoda kullanlldlélnda, civardaki su cihaz kapatlldlélnda bile tehlike olusturabileceéinden, kullandlktan sonra fi$ini elektrik prizinden qkarm. • Bu cihann, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite aqsmdan yeterli olmayan ki ilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kisilerce (qocuklar da dahil olmak üzere), gü- venliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafindan cihann kullanlml ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dl'lnda, kullanllmamasl gerekir. qocuklann cihazla oynamadlålndan emin olmak iqin kontrol etmek gerekir. • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli Olan (eriskin veya qocuk) veya cihaz hakklnda hiqbir tecrübe veya bilgisi olmayan sahlslar tarafindan, güvenliklerinden sorumlu bir ki inin gözetimi altinda olmadlklarl veya bu kisi tarafindan cihann kullanml konusunda egitilme- dikleri takdirde kullanllmamalldlr. • Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek iqin üretici, yetkili servis veya aynl yetkiye sahip kisiler tarafindan deöi$irilmelidir. • Cihazl kullanmamamz ve Yetkili Servise bayurmamz gereken durumlar: cihanmz düserse ve normal gallsmazsa. • Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadlr. Ailrl Is•nma durumunda (örneäin arka Izgaranln kirlenmesinden dolayl), cihaz otomatik olarak duracaktlr: Yetkili Servise ba vurun. • Cihazln fisten qekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakm islemlerinden önce, qall$-na bozukluåu olmasl, cihazl kullammmz biter bitmez. • Kablo hasar görrn($se kullanmayln. • Temizlemek iqin bile olsa suya deädirmeyin, batirmaym. • Nemli ellerle tutmayn. • S•cakken gövdeden deéil sapmdan tutun. • Kabloyu gekerek fliten qkartmayln, prizi tutarak gekin. • Elektrik uzatmas' kullanmayn. • Parlatlcl ve tahrii edici ürünlerle temizlemeyin. • 0 OC'nin altinda ve 35 'Cnin üstündeki sicakllklarda kullanmayn. GARANTi : Cihazvruz sadece evde kullanmak üzere tasarlanm1Stlr. Ticari ve mesleki amaqlarla kullanllmamalldlr. Hatall kullanm durumunda garanti kapsarru kalacakür. • iYONiK SERAMiK SiSTEMi (1): Saq kurutma makinamz otomatik olarak,satik elektriäi azaltan negatif iyonlar yayar. Saqlanruz parlakllk kazamr ve daha kolay *ekil allr. Bu etki seramik kaplamamn yaydlål hafif sicakllkla arttlrlllr. • ISI VE HIZLARIN AYRI AYARI (2-3-4) • "OTOMATIK DURDURMA" Fonksiyonu (5): Bu fonksiyon, sag kurutma makinesini bir yere koydugunuzda otomatik olarak beklemeye geqmesine ve elinize aldiåiniz andan itibaren otomatik olarak tekrar galismasina imkan verir. 4 - AKSESUARLAR (MODELE GÖRE) • Kurutma basllål (6-7) • "Klasik hacim"difüzör basllél (8-9) • "Hareketli masaj "difüzör basllöl (10-11) 5 - BAKIM Dikkat: temizlemeden önce cihazl daima prizden qekiniz. • Sag kurutma makineniz qok az bakm gerektirir. Arka Izgara üzerine yamsabi- lecek saqlarl veya pislikleri yok etmek iqin, hafif nemli bir bez ile saq kurutma makinenizi ve aksesuarlarl temizleyebilirsiniz. • Gikarllabilir arka kapak (12) Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulapbilirsiniz. 1 -BESKRIVELSE A. Koncentrator (9 mm) B. Automatisk ionfunktion C. Gitter til luftudblæsning i Keramik D. Tast til frisk luft E. SENSOR knappen F. Temperaturcursor (position 1-2-3) G. Cursor til lufthastighed (position 1-2) H. Aftageligt bagstykke l. Ring til ophængning J. Turbo knap 2 - SIKKERHED • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse.. • Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele. • Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien. • For yderligere beskyttelse tilrådes det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en nominel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30 mA, i det kredsløb, der forsyner badeværelset. Spørg en installatør til råds. • Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i dit land. • ADVARSEL: brug ikke dette apparat i nærheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere med vand. • Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det tages ud af stikket efter brug, da nærheden af vand udgør en fare, også selv om apparatet er slukket. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af appa- ratet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og brugervedligehol- delse må ikke udføres af børn uden overvågning. • Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepræsentant eller en person med lignende kvalifikation for at undgå enhver fare. • Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis: - apparatet er faldet ned, - apparatet ikke fungerer korrekt. • Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af ove- ropvarmning (f.eks. hvis gitteret bagpå ertilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen. • Apparatets Stik skal tages ud: - før rengøring og vedligeholdelse, - hvis det ikke fungerer korrekt, - så snart det ikke bruges mere, - hvis du forlader rummet, selv et øjeblik • Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget. • Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring. • Tag ikke fat med våde hænder. • Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget. • Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket. • Brug ikke forlængerledning. • Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler. • Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 oc og over 35 oc. GARANTI : Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det må ikke bruges til erhvervsmæssige formål. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug. 3 - BRUG • "IONIC-CERAMIC" system Hårtørreren udsender automatisk negativer ioner, der reducerer statisk elektricitet. Håret får en strålende glans og bliver lettere at rede igennem. Denne virkning er forstærket af den blide varme, keramikbelægningen udsender. • SÆRSKILT INDSTILLING AF TEMPERATUR OG HASTIGHED (2-3-4) • "AUTO-STOP" funktion (5): Med denne funktion kan man stille hårtørreren på standby automatisk, når man lægger den fra og starte den automatisk, når man tager den op igen. 4 -TILBEHØR (AFHÆNGIG AF MODEL) • Koncentrator (6-7) • Diffusor"Classic Volume" (8-9) • Diffusor"Moving Massager" (10-11) 5 - VEDLIGEHOLDELSE Vlgtigt:Tag altid apparatets Stik ud før rengøring. • Hårtørreren kræver kun lidt vedligeholdelse. Man kan rengøre hårtørreren og tilbe- hørsdelene med en let fugtig klud for at fjerne hår eller snavs, der kan have sat sig på det bageste gitter. • Aftageligt bagstykke (12) VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET! (D Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes. Aflever det på kommunens genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted, när det ikke skal bruges mere. Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com. 1 - BESKRIVELSE A. Munnstykke (9 mm) B. Automatisk ionisk funksjon C. Keramisk luftutblåsningsgitter D. Kald luft-knapp E. SENSOR-knapp F. Temperaturbryter (posisjoner 1-2-3) G. Lufthastighetsbryter (posisjoner 1-2) H. Avtakbart bakstykke l. Hengering J. Turboknapp 2 - SIKKERHET • Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø • Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden. Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler. • Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien. • For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger 30 mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av badet. Be en elektriker om råd. • Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standarder i ditt land. • ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i umiddel- bar nærhet av badekar, dusj, vask eller andre vannkilder. • Når apparatet blir brukt på et bad, bør det kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedeværelsen av vann kan være farlig selv når apparatet er avslått. • Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek • Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. • Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer. • Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer normalt. • Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice. • Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har sluttet å bruke det. • Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet. • Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring. • Skal ikke holdes med fuktige hender. • Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene. • Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet. • Bruk ikke skjøteledning. • Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring. • Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 oc og over 35 oc. GARANTI: Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke brukes til profesjonelle formål. Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk. 3- BRUK • "IONlC-CERAMlC"-system (1): hårtørkeren utsteder automatisk negative ioner som reduserer statisk elektrisitet. Håret ditt vil skinne og blir lettere å gre. Denne virkningen forsterkes av den svake varmen som avgis fra keramikkbelegget. • UAVHENGIG INNSTILLING AVTEMPERATURER OG HASTIGHETER (2-3-4) • "AUTO-STOP"-funksjon (5): Denne funksjonen gjør at hårføneren automatisk går over til strømsparing når du legger den fra deg og automatisk slår seg på igjen straks du griper den. 4 - TILBEHØR (AVHENGIG AV MODELL) • Smalt munnstykke (6-7) • Luftspreder "Classic diffusern (8-9) • Luftspreder "Moving Massager" (10-11) 5 - VEDLIKEHOLD OBS: apparatet må alltid frakobles før det rengjøres. • Hårtørkeren behøver meget lite vedlikehold. Du kan rengjøre den og tilbehørsdelene med en lett fuktig klut for å fjerne hår og urenheter som kan ha festet seg på risten bak. • Avtakbart bakstykke (12). LA OSS TENKE MILJØ @ Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resirkuleres. O Lever det inn til en innsamlingssted eller et autorisert servicesender for å være sikker på at det blir riktig viderebehandlet. Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på wm,v.rowenta.com. 1 - BESKRIVNING A. Fönmunstycke (9 mm) B. Automatisk ionic funktion C. Keramikbelagt luftgaller D. Knapp för kalluft E. SENSOR-knapp F. Temperaturväljare (läge 1-2-3) G. Hastighetsväljare (läge 1-2) H. Löstagbart bakstycke l. Upphängningsögla J. Turboknapp 2 - SÄKERHET • Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspän- ningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö.. • Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar. • Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller. • För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbrytare som inte överstiger 30 mA installeras i den krets som förser badrummet med ström. Be en behörig elektriker om råd. • Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land. • VARNING! Använd inte den här apparaten nära badkar, dusch, tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten. • Om apparaten används i badrum måste du dra ur kontakten ur vägguttaget efter användning, eftersom närheten till vatten utgör en risk även när apparaten är avstängd. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med appa- raten. • Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn. • Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman, för att undvika fara. • Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om: - den har fallit, den har funktionsstörningar. • Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att det bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad. • Koppla ur apparaten: - före rengöring och underhåll. vid funktionsstörning. - så snart du inte använder den. • Använd inte om sladden är skadad. • Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring. • Håll den inte med fuktiga händer. • Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget. • Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten. • Använd inte en förlängningssladd. • Rengör inte med skurmedel eller frätande medel. • Använd inte vid en temperatur lägre än 0 oc och högre än 35 oc. GARANTI : Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan inte användas i yrkesmässigt syfte. Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning. 3 - ANVÄNDNING • "IONIC-CERAMIC" system (1 ): Hårtorken avger automatiskt negativt laddade joner som reducerar statisk elektricitet. Håret får glans och är lätt att kamma ur. Effekten för- stärks av den milda värmen som utstrålas av keramikbeläggningen. • SEPARAT INSTÄLLNING AV TEMPERATUR OCH HASTIGHET (2-3-4) • Funktion "AUTO-STOP" (5): Funktionen gör att hårtorken automatiskt övergår till stand-by när du lägger den ifrån dig och startar automatiskt igen så snart du fattar tag i den. 4- TILLBEHÖR (BEROENDE PÅ MODELL) • Smalt munstycke: (6-7) • Diffusor"Classic Diffuser" (8-9) • Diffusor"Moving Massager" (10-11) 5 - SKÖTSEL Observera: koppla alltid ur apparaten innan rengöring. • Hårtorken behöver endast föga underhåll. Du kan rengöra den och tillbehören med en lätt fuktig trasa för att ta bort hår eller skräp som kan ha fastnat på det bakre gallret. • Löstagbart bakstycke (12) VAR RÄDD OM MILJÖN! (D Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas. O Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och behandling De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida www.rowenta.com 1 - RAKENNE A. Keskittäjä (8 mm) B. Automaattinen ionitoiminto C. Ilman keraaminen ulostuloritilä D. Viileän ilman valitsin E. SENSOR näkyy näytössä F. Lämpötilavalitsin (asennot 1-2-3) G. Ilman nopeusvalitsin (asennot 1-2) H. Irrotettava takaosa l. Ripustusrengas J. Turbokytkin 2 - TURVALLISUUS • Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi.. • Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. • Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata. • Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavirtasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoimintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi. • Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit. • VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammei- S den, suihkujen, lavuaarien tai muiden vettä sisäl- tävien astioiden tai säiliöiden lähettyvillä. • Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen. Veden läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka laite olisikin kytketty pois päältä. • Tätä laitetta ei Ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei Ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he Ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvon- nassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella. • Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei Ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat. Alä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. • Älä käytä laitetta ja ota Yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudon- nut tai se ei toimi normaalilla tavalla. • Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi ta- karitilän tukkeutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota Yhteys jälkimyynti- palveluun. • Laite tulee irrottaa sähköverkosta: - ennen puhdistusta ja hoitoa. - jos se ei toimi kunnolla. - heti kun olet lopettanut sen käytön. - jos poistut huoneesta edes hetkeksi. • Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut. • Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten. • Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin. • Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa. • Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta. • Älä käytä jatkojohtoa. • Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita. • Älä käytä laitetta alle 0 oc ja yli 35 0 lämmössä. TAKUU : Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti. 3 - KÄYTTÖ • "IONlC-CERAMlC"-järjestelmä (1) hiustenkuivaajasi lähettää automaattisesti negatiivisia ioneja, jotka vähentävät staat- tista sähköä. Hiuksesi hohtavat kiiltoa ja ne on helpompi selvittää. Tätä tulosta vahvis- taa säteilylämpö, joka on peräisin keraamisesta pinnoitteesta. • ERILLINEN LÄMPÖTILAN- JA NOPEUDENSÄÄTÖ (2-3-4) • "AUTO-STOP"-toiminto (5): Tämän toiminnon avulla voit sammuttaa automaattisesti hiustenkuivaajan, kun lasket sen käsistäsi ja käynnistää sen automaattisesti ottaessasi sen käteesi. 4 - LISÄLAITTEET (MALLIN MUKAAN) • Ilmankohdistin (6-7) • Diffuusori "Classic Diffuser" (8-9) • Diffuusori "Moving Massager" (10-11) 5 - HUOLTO Huomio: irrota laite aina virtalähteestä ennen sen puhdistamista. • Hiustenkuivaajasi tarvitsee vain vähän hoitoa. Voit puhdistaa laitteen ja sen lisälait- teet kevyesti kostutetulla kankaalla poistaaksesi hiukset ja epäpuhtaudet, jotka ovat voineet jäädä kiinni takaritilään. • Irrotettava takaosa (12) EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA! @ Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja. Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään asianmukaisesti. Nämä ohjeet Iöytyvät myös nettisivultamme wmv.rowenta.com. c D "SENSOR" E (3-2-1 (2-1 si äSÄl • (1) "IONIC-CERAMIC : (5) " AUTO-STOP" (7-6) • (9-8) (classic diffuser) • (I I-I O) (Moving Massager) • (12) www.rowenta.com SENSOR' (RCD) JI.SJS sol-G-,-ul . (1) IONIC-CERAMIC . (4-3-2) 'ü LSI • (7-6) • (9-8) (classic diffuser) • (I I -IO) (Moving Massager) (12) Sas u www.rowenta.com