Kullanım Kılavuzları
2 v PL L R Lire ce manuel avant l'insta/lation/utilisation du nettoyeur en faisant trés attention aux INSTRUCTIONS POIJR LA SÉCURITÉ Read this manual through carefully before installing/using the c/eaner, paying special attention to the SAFETY INSTRUCTIONS tesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN Leggere questo manuale prima del/'installazione/uso de/l'idropulitrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leer este manual antes de la instalaciön/uso de la hidro/impiadora, prestando particular atenciön a las INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Leia este manual antes de instalar/usar a /avadora a alta pressåo, prestando muita atenØo nas INSTRUCÖES PARA A SEGURANCA Aa/3dorE ro napöv Eyxapiåo nplv and rnv EYKaråoraon/xpryon rou gnxavrivaroc VE låtaireprl npoooxrj onc 0LIHr1EE THN AEØMEIA Lees vöör de installatie/het gebruik van de hogedrukreiniger deze hand/eiding goed door en in het bijzonder de VEIL/GHEIDSVOORSCHRIFTEN Læs denne vejledning inden installation og brug af højtryksrenseren og vær særligt opmærksom på SIKKERHEDSRFGLERNF Les denne håndboken far installasjon og bruk av høytrykksspyleren og vær spesielt oppmerksom på SIKKERHETSREGLENE Lue tåmä käyttöopas ennen painepesurin asennusta/käyttöä. Kiinnitå erityistä huomiota WRVAOHJE/SIIN Läs igenom bruksanvisningen före installation och användning ov högtryckstvätten. Lägg speciellt märke till SÄKERHETSBESTÄMMELSERNA Pied instalaci nebo pou±ivänim tohoto tistite si petlivé prettéte tuto piirutku. ZvYSenou pozornost vénujte tåsti BEZPECNOSTNi POKYNY Przed przystqpieniem do instalacji bqdi u2ycia myjki nale2y dok/adnie przeczytac: niniejszy podr€cznik, zwracajqc szczegö/nq uwage na tre C cz$ci dotyczqcej INSTRUKCJI BEZPIECZENSTWA Pozorno preberite ta navodi/a pred namestitvijo/uporabo tistilnika, pri temer posebno pozornost namenite VARNOSTNIM NAVODILOM pred ingtalåciou/pouiivanim distiéo si pozorne prec*itojte tento nåvod a budte obzvläÆt' opatrnipri Utani BEZPECNOSTNYCH POKYNOV Pries sumontuodami ir naudodami irengini atidiiai perskaitykite Siq naudojimo instrukcijq, ypatingq démes/ atkreipdami i SAUGOS INSTRUKCIJAS npoqememe moeo pbK080acmao eHuMomenH0, npeDu Do uHcmanupame/usnon36ame MatuuHama 30 nogucrnaaHe, Kamo 06bpHeme oc06eH0 3HL.'MOHue Ha MHCTPYKWIMTE BA 5E30fiACHOCT npoqumaüme aaHHoe pyKogoöcm80 nepeö ycmaH08K0ü MOeqH0ü MatuuHb1, 06patuaA oc06eHHoe 8HuMaHue Ha MHCTPYKUVIM no 5E30fiACHOCT1,1 A tisztitöberendezés üzembehe/yezése/hosznci/ato elött olvossa åt gondosan ezt a leiråst, különös figyelmet szentelve o B/ZTONSÅGI ELÖfRÅSOK résznek Citigi acest manual in intregime cu atengie inainte de a instala/utiliza aparatul de curårat, acordänd o atengie måritö INSTRUCTIUN/LOR DE SIGURANTÅ Hidro temizleyiciyi kurmodan/ku/lanmodan önce, EMNiYET B/LG\LERI'NE özel/ikle dikkat göstererek, i'bu kilavuzu okuyunuz Prije montiranja/korßtenja östata pailjivo protitajte ovaj prirutnik i posebnu pozornost posvetite SIGURNOSNIM MJFRAMA Pirms tirßanos ierices uzstädßanos/izmontogonas izlasiet go rokasgrämatu, ipaSi verigi losiet DROS/BAS NOTE/KUMUS Lugege see kasutusjuhend enne survepesuri töökorda seadmist/kasutamist hoo/ega löbi, pöörates erilist töhelepanu OHUTUSNÖUETELF nepeD mu,u, HK acmaHoemoeamu/guxopucmoaygamu npucmpiü Mummh, yeaXH0 npoqumaüme qeü noci6HuK, 38epmam-:u oc06nu8y yeazy Ha IHCTPYKUII 3 6EWlEKM