Kullanım Kılavuzları
LpA 84 dB (A) LpA 77 dB (A) • Livello pressione acustica • Acoustlc pressure LWA 91 dB (A) K(uncertainty) 1 dB (A) LwA 95 dB (A) K (uncertainty) 1 ,5 dB (A) O Livello di potenza acustia misurato O Acoust'cpower measured • N veau de pression acoustique O Niveau du sonore mesuré • Schalldruckpegel • N'vel de ruido • Geluidsdrukn veau • Nível da pressão acústica • Hladina akustického tlaku • Akustisk trykknivá • Helirôhu tase • Aãnen paineen taso • Hangnyomás szint Abgemesstes Schalleistungsniveau O Nive de potencia acúst'ca mesurado O Geluidsdrukn 'veau gemeten G Nive de potencia acúst'ca mensurada o Namérena hladina akustického vYkonu Mált ydeffektniveau O MEtpng¿vn IOXúoq Mõôdetud helivõimsuse tase O Mitattu ãànitehotaso Mért hangteljesítmény LWA 92 dB (A) + 1900w-2100W LwA 96dB 2500W O Livello di potenza acustica garantito O Acoustic power granted Niveau du puissance sonore garanti O Garantiertes Schalleistungsniveau Nivel de potencia acústica garantido O Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd Nível de potencia acústica garantida O Zarutená hladina akustického vYkonu Garanteret lydeffektniveau Eyyung¿vn otáBgn. IOXúoq Garanteertud hel'vômsuse tase O Taattu Éinitehotaso O Garantált hangteljesítmény 0 2000/14/EC: L'apparecchiatura defnita al n027 dell'a legato l. Procedura di valutazione della conformità secondo l'allegato V, 0 2000/14/EC: The appliance i5 defined by no. 27 of the enclosure l. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V. 2000/14/EC: L'outillage est defini par nr. 27 du annexe l. Procédure d'évaluatlon de la conformité conformément l'annexe V. 2000/14/EC: Das Geràt ist am NI. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitàtswertungsverfahren gernâB der Anlage V, 2000/14/EC: El producto es definido en el n' 27 anexo l. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V. 0 2000/14/EC: De apparatuurwordt gedefnieerd van de n' 27 volgens aanhangsell Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V. 2000/14 EC: O,produtc é defin'dc pelo n' 27 anexo l, Procedimento de avalia da conformidade de acordo com anexo V, 0 2000/14/EC: Pnstroj je definován t. 27 piílohy I. Proces hodnoceni shody podie piílohy V. 2000/14/CE. Apparatet defineres under nr. 27 i bilag l. Vurderingsprccedure for overensstemmelse i henhold til bilag V. 0 2000/14/CE: H 01JOKElJh npoobtopi(Etal otov ap16,27100 ouvnggévou l. ÔlaólKctoia aklohóynonç oópqwva ouvqgpÉvo V. 2000/14fEÚ: aparaadi mãáratlus cn toodud I lisa punktis 27. Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale. 0 2000/14/CE: Laite on múritelty liitteen I kohdassa n'27. Vaatimustenmukaisuuden arvicintimenettely iitteen V mukaan l. 0 2000/14/EK: A készülék meghatározása azl. melléklet27. szám alatt talá ható. Kiértékelési folyamataz V. mel ékletnek megfelelóen. 011 fascicolo tecnico si trova presso : Technical booklet at : O Dossierthecnique auprês de. : O Das technische Aktenbündel befindet sich bei Q El manual técnico se encuentra en: O Technisch dossier bij: : O Processo técnico em: : O Technická dokumentace se nacházívefirmé O Det tekni5ke dossier findes hos O 05ó . O Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt: : O Tiedoston thecnique alkaen: : Lavorwash S.p.A . via J.EKennedy, 12 46020 Pegognaga : (MN)- Italy . ODirettore generale General manaqer o Directeur général . O Generaldirektor Pegognaga 03/01 /2013 O A müszaki specifikációk a Lavorwash cégnél találhatók, címe Director general O Algemeen directeur . Director geral O Generálm ieditel «D Generaldirektor Peadirektor O Toimitusjohtaja . Vezérigazgato Giancarlo Lanfredi 9