Kullanım Kılavuzları
Rijden buiten de Marcha fora da Raf koridorunun stellinggang área das estantes dışında sürme Remsysteem Sistema de travagem Fren sistemi Omkeerrem Travâo reversível Ters dönmüş fren Door de bedieningshende (1)l om te zet- Ao mudar o manípulo de comando (1) de Direksiyon kolunun (1) bir sürüş yönünden ten van de ene rijrichting in de andere, um sentido de marcha para outro é activa- diğerine yerinin değiştirilmesi ile elektronik wordt er een elektronische remfunctie in da uma travagem electrónica. Depois de frenleme aktifleştirilir. Araç durana kadar fren- werking gesteld. Als het voertig is afge- ter sido travado até parar, o veículo inicia lendikten sonra, hemen karş∂ yöne doğru remd en helemaal tot stilstand is geko- imediatamente a marcha no sentido con- h∂zlan∂r. men, voert het zijn snelheid in de andere trário. rijrichting onmiddellijk op. Travâo de serviço Bedrijfsrem Servis (ayak) freni No piso da cabina está instalado o inter- Op de bodem van de cabine bevindt zich het ruptor de pedal (2). Este pedal-interruptor Kabin tabanına ayak şalteri (1) takılıdır. voetpedaal (2), dat ingedrukt moet worden tem que ser accionado a fim de se desac- Sürücü bu şaltere basarak elektromanyetik om de elektromagnetische veerkrachtrem tivar o travâo mecânico de molas electro- yaylı freni boşaltır ve böylece sürücünün kabi- los te zetten en die daardoor tegelijkertijd de magnético, servindo ao mesmo tempo nin ortasında durması zorunlu kılınır. bestuurder dwingt zich in het midden van de para obrigar o condutor a permanecer no Sürücü ayağını ayak şalterinden çektiğinde cabine te bevinden. centro da cabina. araç frenlenir ve ilk olarak jeneratör freni Indien de voet van de bestuurder het voet- No momento em que o condutor retira o devreye girer. Burada elektrik motorunun ters pedaal los laat, wordt het remproces geac- interruptor de pedal entra em acçâo o pro- çalışması ile frenleme işlemi gerçekleşir. Fren- tiveerd en wordt eerst de generatorrem cesso de travagem, activando primeira- leme işleminin sonuna doğru ek olarak yaylı geactiveerd. Hierbij wordt door ompoling de mente um efeito de freio pelo gerador. fren aksamı devreye girer. Servis freni otoma- tractiemotor elektrisch geremd. Tegen het Este age através da inversâo de polarida- tik biçimde h∂z değiştirmeye uyum sağlar. einde van het remproces, wordt bovendien de do motor de propulsâo, provocando Arac∂n fren yolu zemin yüzeyinin cisminden de veerkrachtrem ingeschakeld. De bedrijfs- uma travagem eléctrica. No final deste etkilenir, sürücü bunu arac∂ sürerken veya fren rem past zich automatisch aan de snelheid- procedimento de travagem entra em yaparken dikkate almal∂d∂r. somschakeling aan. acçâo adicionalmente o travâo mecânico De remweg van het voertuig wordt beïn- de molas. O travâo de serviço adapta-se Ancak ayak selektörüne bas∂ld∂ğ∂nda, direksiy- vloed door de aard van de vloeroppervlak- automaticamente à velocidade selecciona- on serbest b∂rak∂l∂r. ken. De bestuurder dient daar in zijn rij- da. en remgedrag rekening mee te houden. O trajecto de travagem do veículo é influ- De besturing wordt pas vrijgegeven, als de enciado pela natureza da superfície do bestuurder op de voetschakelaar trapt. pavimento. O condutor tem de levar isso em linha de conta na sua conduçâo e ati- tude durante a travagem. A direcçâo só é desbloqueada quando se acciona o interruptor de pedal. Noodrem Travâo de emergência Acil durdurma freni Druk op de NOODSTOP-knop (3) om de Acil durdurma düğmesine (3) basıldığında der- Quando se carrega no interruptor de para- mechanisch werkende veerkrachtrem te hal aracın motorunu frenleyen mekanik yaylı gem de emergência (3), é activado o tra- activeren die de rijmotor afremt. Bij som- fren devreye sokulur. Bazı araçlarda ayrıca vâo de mola mecânico, que desacelera o mige trucks worden tevens de lastwielen yük tekerlekleri de hidrolik olarak frenlenir motor de tracçâo. Em muitos veículos, as hydraulisch geremd (bij mechanisch gelei- (mekanik olarak hareket ettirilen araçlarda bu rodas de carga possuem ainda um travâo de trucks optioneel). seçenek isteğe bağlıdır). hidráulico (opcional no caso dos veículos Dit heeft aanzienlijke slijtage tot gevolg. de conduçâo mecânica). Om deze reden mag de NOODSTOP- A consequência é um elevado desgaste. Bu, çok fazla aşınmaya neden olur. Bu nedenle knop uitsluitend in echte noodsituaties Por este motivo, o interruptor de paragem acil durdurma düğmesi sadece gerçek acil dur- worden gebruikt. de emergência só poderá ser utilizado em umlarda kullanılmalıdır. situações verdadeiramente urgentes. Voorzichtig Cuidado! Tijdens het rijden mag het contactslot Dikkat Durante a marcha nunca girar o inter- nooit op ”Aus” worden gezet, omdat hier- Sürme esnasında kesinlikle anahtarı "Kapalı" ruptor de chave para a posiçâo ”desli- door alle veiligheidsvoorzieningen pozisyona getirmeyin, çünkü böylece tüm gado”, pois isto provoca a interrupçâo de eveneens worden uitgeschakeld. Het güvenlik denetleme fonksiyonları da todos os sistemas de segurança. O veícu- voertuig wordt hierdoor weliswaar geremd, kapatılacaktır. Araç frenlenir fakat yönlendir- lo fica travado, mas deixa de ser manob- maar kan niet langer bestuurd worden. me fonksiyonu yoktur. rável. K 63