Kullanım Kılavuzları
Voertuig- Descriçâo do Aletin tan∂m∂ beschrijving equipamento Remsysteem Sistema de travagem Fren sistemi Bedrijfsrem Travâo de serviço Servis (ayak) freni Op de bodem van de cabine bevindt zich het No piso da cabina está instalado o interruptor Kabin tabanına ayak şalteri (1) takılıdır. voetpedaal (1), dat ingedrukt moet worden de pedal (1). Este pedal-interruptor tem que ser om de elektromagnetische veerkrachtrem accionado a fim de se desactivar o travâo Sürücü bu şaltere basarak elektromanyetik los te zetten en die daardoor tegelijkertijd de mecânico de molas electromagnético, servindo yaylı freni boşaltır ve böylece sürücünün kabi- ao mesmo tempo para obrigar o condutor a per- nin ortasında durması zorunlu kılınır. bestuurder dwingt zich in het midden van de cabine te bevinden. manecer no centro da cabina. Sürücü ayağını ayak şalterinden çektiğinde No momento em que o condutor retira o araç frenlenir ve ilk olarak jeneratör freni Indien de voet van de bestuurder het voet- interruptor de pedal entra em acçâo o pro- devreye girer. Burada elektrik motorunun ters pedaal los laat, wordt het remproces geac- cesso de travagem, activando primeira- çalışması ile frenleme işlemi gerçekleşir. Fren- tiveerd en wordt eerst de generatorrem mente um efeito de freio pelo gerador. leme işleminin sonuna doğru ek olarak yaylı geactiveerd. Hierbij wordt door ompoling de Este age através da inversâo de polarida- fren aksamı devreye girer. Servis freni otoma- tractiemotor elektrisch geremd. Tegen het de do motor de propulsâo, provocando tik biçimde h∂z değiştirmeye (Linde system einde van het remproces, wordt bovendien uma travagem eléctrica. No final deste de veerkrachtrem ingeschakeld. De bedrijfs- procedimento de travagem entra em control) uyum sağlar. rem past zich automatisch aan de snelheid- acçâo adicionalmente o travâo mecânico somschakeling (Linde system control) aan. de molas. O travâo de serviço adapta-se automaticamente à velocidade selecciona- da (Linde system control). Voorzichtig Dikkat Gevaarlijk Cuidado Kaza tehlikesi Er mogen zich geen voorwerpen bevinden Hà risco de acidente Kabinin taban∂nda herhangi bir eşya olma- op de vloer van de cabine omdat daardoor de kans bestaat dat de dodemansschake- Nâo devem ser depositados objectos no mas∂na dikkat ediniz. Aksi takdirde ölüadam laar (1) ongewenst ingedrukt wordt of klem piso da cabina. Se nâo proceder assim, şalteri (1), kendiliğinden harekete geçebilir te zitten. há risco de que o interruptor "homem- veya tak∂labilir. morto" (1) seja actuado ou travado. Omkeerrem Travâo reversível Ters fren sistemi Door de bedieningshendel om te zetten Ao mudar o manípulo de comando de um Direksiyon kolunun bir sürüş yönünden (2) van de ene rijrichting in de andere (2), sentido de marcha para outro (2) é activa- diğerine yerinin değiştirilmesi ile elektronik wordt er een elektronische remfunctie in da uma travagem electrónica. Depois de frenleme aktifleştirilir. Araç durana kadar fren- werking gesteld. Als het voertig is afge- ter sido travado até parar, o veículo inicia lendikten sonra, hemen karş∂ yöne doğru remd en helemaal tot stilstand is geko- imediatamente a marcha no sentido con- h∂zlan∂r. men, voert het zijn snelheid in de andere trário. rijrichting onmiddellijk op. Acil durdurma freni Travâo de emergência Noodrem Acil durdurma düğmesine (3) basıldığında der- Quando se carrega no interruptor de para- hal aracın motorunu frenleyen mekanik yaylı Druk op de NOODSTOP-knop (3) om de gem de emergência (3), é activado o tra- fren devreye sokulur. Bazı araçlarda ayrıca mechanisch werkende veerkrachtrem te vâo de mola mecânico, que desacelera o yük tekerlekleri de hidrolik olarak frenlenir activeren die de rijmotor afremt. Bij som- motor de tracçâo. Em muitos veículos, as (mekanik olarak hareket ettirilen araçlarda bu mige trucks worden tevens de lastwielen rodas de carga possuem ainda um travâo seçenek isteğe bağlıdır). hydraulisch geremd (bij mechanisch gelei- hidráulico (opcional no caso dos veículos de trucks optioneel). de conduçâo mecânica). Bu, çok fazla aşınmaya neden olur. Bu nedenle Dit heeft aanzienlijke slijtage tot gevolg. A consequência é um elevado desgaste. acil durdurma düğmesi sadece gerçek acil dur- Om deze reden mag de NOODSTOP- Por este motivo, o interruptor de paragem umlarda kullanılmalıdır. knop uitsluitend in echte noodsituaties de emergência só poderá ser utilizado em worden gebruikt. situações verdadeiramente urgentes. Yönlendirme sistemi Stuursysteem Sistema de direcçâo Yönlendirme sistemi elektrikli olarak işler. Het stuursysteem functioneert elektrisch. O sistema de direcçâo funciona electrica- Sürücü yönlendirme düğmesini (4) çevirerek De bestuurder geeft door de stuurknop mente. O condutor determina o ângulo de istenilen yönlendirme açısını seçer. Ancak manobra desejado girando o botâo de ayak selektörüne bas∂ld∂ğ∂nda, direksiyon ser- (4) te verdraaien de gewenste stuurhoek direcçâo (4). A direcçâo só é desbloquea- best b∂rak∂l∂r. aan. da quando se acciona o interruptor de pedal. Bestuurders-veiligheidsdak Sürücü koruma çat∂s∂ Tejadilho de protecçâo do motorista Voorzichtig Dikkat Het veiligheidsdak van het hier beschre- Atençâo Burada tarif edilen arac∂n sürücü koruma çat∂s∂ ven voertuig is niet geschikt voor bescher- O tejadilho de protecçâo do motorista, do çok ufak cisimlerden, kağ∂t makaralar∂ndan ming tegen heel kleine voorwerpen, veículo aqui descrito, nâo é apropriado veya paketlenmiş mallardan korumaz. Bu tür papierrollen of verpakt hout. Indien para a protecçâo contra objectos particu- eşya taş∂rken sürücü koruma çat∂s∂n∂n özel ola- genoemde voorwerpen getransporteerd larmente pequenos, rolos de papel ou rak haz∂rlanmas∂ gerekir. moeten worden, dient het veiligheidsdak madeira embalada. Se desejar transportar overeenkomstig aangepast te worden. os objectos mencionados, deve modificar o tejadilho correspondentemente. K 23