Onderhoudsbeurt Manutençâo seme- 1000 çalişma saatlik
om de 6 maanden of stral ou cada 1000 h ya da 6 aylik bakim
na elke 1000 uur
Rem Travâo Fren
• Dodemansrem controleren • Verificar o funcionamento do travâo d • Ölü adam frenini kontrol edin.
• Funtioneren van reversie-rem controle- “homem-morto”.
• Geri hareket fren çalişmasini kontrol edin.
ren. • Verificar o funcionamento do travâo • Fren balatasinin kalinlik ve durumunu kon-
• Remvoering (dikte en staat) controleren. reversível. trol edin; gerekirse değiştirin.
• Speling remdruksysteem controleren, • Examinar as pastilhas de travâo, sua • Fren boşluğunu kontrol edin, gerekli ise
espessura e seu estado, se for neces-
event. bijstellen. ayarinin yapin.
sário, trocar.
• Remvoering zonder olie schoonblazen. • Examinar o jogo de afastamento do tra- • Fren balatasinin asinma parçaciklarini hava
(let op: vâo, se for necessário, reajusta. üfleyerek yağsiz olarak temizleyin.
slijpsel is gevaarlijk voor de gezondheid. • Soprar as pastilhas livres de óleo. (Dikkat:
Gebruik een stofkapje). (atençâo, Tozu sağliğa zarar verir, solunum yollarini
• Remvertragingswaarden na elke nieuwe os resíduos é nocivo à saúde, utilizar koruyucu maske kullanin)
afstelling controleren (b. v. dynometer). um respirador.) • Her yeni ayardan sonra fren değerlerini kon-
• Indien aanwezig: functie van einde- • Examinar os valores da desaceleraçâo trol edin (Dynomotor) .
gang-rem* controleren aan de hand van de travagem, após cada novo ajuste • Uygulanabilirse, koridor sonu frenlemeyi*
de functiebeschrijving (por exemplo dinamómetro). kontrol edin. Islemleri sirasina göre izleyin.
• Controleren van de inductieve • Se houver: examinar a funçâo de frena-
• ∑ndüksiyon vericileri/fotoselleri kontrol edi-
gevers/fotocellen*. gem ao fim do corredor*. Observar a
niz*.
• Loopwielrem: Werking controleren descriçâo de funcionamento em conformi-
• Türbin freni: Çalışıp çalışmadığını kontrol
• Loopwielrem: Remvoering, dikte en dade com a especificaçâo da encomenda.
ediniz
staat controleren, indien nodig vervan- • Inspeccionar o sensor indutivo / as
• Türbin freni: Fren balatasını, kalınlığını ve
gen. fotocélulas*.
durumunu kontrol ediniz, gerekirse değiştiri-
• Travâo de roda livre: Verificar o funcio-
niz.
namento
• Travâo de roda livre: Verificar o calço do
travâo, a espessura e o estado; substi-
tuir, se for caso disso.
Chassis Chassi ∑tme kizakli sasi
• Examinar o estado e o funcionamento
• Stops- of begrenzingschakelaar* op
dos batentes e do desligamento final*. • Stoper veya limit şalterlerin* durum ve
weerking en toestand controleren.
• Examinar o estado e a mobilidade de çalişmasini.
• Dooren, kleppen en afdichtingen contro-
barreiras, chapeletas e tampas. • Tüm kapaklarin durumunu ve pürüzsüz-
leren op werking en conditie.
• Controle visual da cobertura de pro- lügünü kontrol edin.
• Bestuurders-veiligheidsdak visueel con-
teçâo do motorista. • Sürücü koruyucu siperini gözle kontrol edin.
troleren.
• Examinar o estado e o funcionamento • Ray şalterinin* fonksiyonu ve durumu kon-
• Railschakelaar* op weerking en toe-
dos batentes e do interruptor de carril trol edilecek.
stand controleren. mecânico.*. • Destek cıvatalarının ayarını kontrol ediniz.
• Instelling van steunbouten controleren. • Verificar o ajuste dos fusos de apoio. Ayar ölçüsü için taşıma yükü tablosuna
Instelmaat, zie draaglastdiagram. Quanto à medida de ajuste, consulte o
bakınız.
diagrama das capacidades de carga.
Hefinrichtung Sistema de elevaçâo Kald∂rma tertibat∂
• Verificar a fixaçâo do mastro elevador. Para • Kaldırma iskelesinin bağlantılarını kontrol
• Bevestiging van het hefframe controle-
tal, controlar o assento correcto dos parafu- ediniz. Bunun için tesis ve sıkıştırma vida-
ren. Hiervoor aanleg- en klemschroe-
sos da instalaçâo e de aperto. larının yerine oturup oturmadığını kontrol
ven op vastzitten controleren.
• Examinar o funcionamento e a vedaçâo ediniz.
• Hefcilinder controleren op dichtheid en
do cilindro de levantamento. • Kaldirma silindirini çalişma ve sizinti
werking.
• Verificar se a fixaçâo e os locais de açisindan kontrol edin.
• Bevestiging en lagerpunten van de hef-
suporte dos cilindros de levantamento • Kaldirma silindirinin sabitleştirme yerini ve
cilinder controleren. estâo em perfeito estado. yataklarinin kusursuz olup olmadiğini kon-
• De toestand en de vervorming van • Verificar bem o estado e eventuais trol edin.
aansluitstukken, kettingankers en ver- deformações das peças de uniâo, da • Bağlanti parçalarini, zincir çapalarini ve
bindingselementen moet u heel nau- ancoragem da corrente e dos elos de
dalga konverterlerinin durumunu ve biçim
wkeurig controleren. uniâo.
değişikliğini mutlaka kontrol edin.
• Staat van de ketting, slijtage, rek, • Verifique o estado das correntes, o des-
• Zincir durumunu, aşinmayi, uzamayi, zarar-
beschadiging, smering en spanning con- gaste, o alongamento, os danos, a lubri-
lari, yağlamayi ve gerilimi kontrol edin.
troleren. ficaçâo e a tensâo.
Gerektiği şekilde uygulanmasi için ilgili üre-
Neem hierbij de betreffende informatie A fim de proceder correctamente,
uit de leverancierdocumentatie deverá respeitar as instruções da res- tici belgelerindeki verilerin dikkate alinmasi
• Gangbarheid kettingwielen controleren. pectiva documentaçâo do fabricante. gerekir.
• Mastgeleiding, oppervlakken controlern • Examinar a mobilidade dos rolos de cor- • Zincir makaralarinin düzgünlügünü kontrol
op slijtage. rente. edin.
• Toestand en instelling van de mastrollen • Examinar o desgaste das guias e das • Asansör kilavuzlarinda ve yüzeylerinde
controleren. superfícies do mastro. asinmayi kontrol edin.
• Examinar o estado dos rolos de mastro • Asansör makaralarinin durumunu ve ayarini
e averiguar o respectivo ajuste. kontrol edin.
* Optie * Opçâo * Opsiyonlu
K 127