Kullanım Kılavuzları
Onderhoudsbeurt Manutençâo seme- 1000 çalişma saatlik om de 6 maanden of stral ou cada 1000 h ya da 6 aylik bakim na elke 1000 uur Rem Travâo Fren • Dodemansrem controleren • Verificar o funcionamento do travâo d • Ölü adam frenini kontrol edin. • Funtioneren van reversie-rem controle- “homem-morto”. • Geri hareket fren çalişmasini kontrol edin. ren. • Verificar o funcionamento do travâo • Fren balatasinin kalinlik ve durumunu kon- • Remvoering (dikte en staat) controleren. reversível. trol edin; gerekirse değiştirin. • Speling remdruksysteem controleren, • Examinar as pastilhas de travâo, sua • Fren boşluğunu kontrol edin, gerekli ise espessura e seu estado, se for neces- event. bijstellen. ayarinin yapin. sário, trocar. • Remvoering zonder olie schoonblazen. • Examinar o jogo de afastamento do tra- • Fren balatasinin asinma parçaciklarini hava (let op: vâo, se for necessário, reajusta. üfleyerek yağsiz olarak temizleyin. slijpsel is gevaarlijk voor de gezondheid. • Soprar as pastilhas livres de óleo. (Dikkat: Gebruik een stofkapje). (atençâo, Tozu sağliğa zarar verir, solunum yollarini • Remvertragingswaarden na elke nieuwe os resíduos é nocivo à saúde, utilizar koruyucu maske kullanin) afstelling controleren (b. v. dynometer). um respirador.) • Her yeni ayardan sonra fren değerlerini kon- • Indien aanwezig: functie van einde- • Examinar os valores da desaceleraçâo trol edin (Dynomotor) . gang-rem* controleren aan de hand van de travagem, após cada novo ajuste • Uygulanabilirse, koridor sonu frenlemeyi* de functiebeschrijving (por exemplo dinamómetro). kontrol edin. Islemleri sirasina göre izleyin. • Controleren van de inductieve • Se houver: examinar a funçâo de frena- • ∑ndüksiyon vericileri/fotoselleri kontrol edi- gevers/fotocellen*. gem ao fim do corredor*. Observar a niz*. • Loopwielrem: Werking controleren descriçâo de funcionamento em conformi- • Türbin freni: Çalışıp çalışmadığını kontrol • Loopwielrem: Remvoering, dikte en dade com a especificaçâo da encomenda. ediniz staat controleren, indien nodig vervan- • Inspeccionar o sensor indutivo / as • Türbin freni: Fren balatasını, kalınlığını ve gen. fotocélulas*. durumunu kontrol ediniz, gerekirse değiştiri- • Travâo de roda livre: Verificar o funcio- niz. namento • Travâo de roda livre: Verificar o calço do travâo, a espessura e o estado; substi- tuir, se for caso disso. Chassis Chassi ∑tme kizakli sasi • Examinar o estado e o funcionamento • Stops- of begrenzingschakelaar* op dos batentes e do desligamento final*. • Stoper veya limit şalterlerin* durum ve weerking en toestand controleren. • Examinar o estado e a mobilidade de çalişmasini. • Dooren, kleppen en afdichtingen contro- barreiras, chapeletas e tampas. • Tüm kapaklarin durumunu ve pürüzsüz- leren op werking en conditie. • Controle visual da cobertura de pro- lügünü kontrol edin. • Bestuurders-veiligheidsdak visueel con- teçâo do motorista. • Sürücü koruyucu siperini gözle kontrol edin. troleren. • Examinar o estado e o funcionamento • Ray şalterinin* fonksiyonu ve durumu kon- • Railschakelaar* op weerking en toe- dos batentes e do interruptor de carril trol edilecek. stand controleren. mecânico.*. • Destek cıvatalarının ayarını kontrol ediniz. • Instelling van steunbouten controleren. • Verificar o ajuste dos fusos de apoio. Ayar ölçüsü için taşıma yükü tablosuna Instelmaat, zie draaglastdiagram. Quanto à medida de ajuste, consulte o bakınız. diagrama das capacidades de carga. Hefinrichtung Sistema de elevaçâo Kald∂rma tertibat∂ • Verificar a fixaçâo do mastro elevador. Para • Kaldırma iskelesinin bağlantılarını kontrol • Bevestiging van het hefframe controle- tal, controlar o assento correcto dos parafu- ediniz. Bunun için tesis ve sıkıştırma vida- ren. Hiervoor aanleg- en klemschroe- sos da instalaçâo e de aperto. larının yerine oturup oturmadığını kontrol ven op vastzitten controleren. • Examinar o funcionamento e a vedaçâo ediniz. • Hefcilinder controleren op dichtheid en do cilindro de levantamento. • Kaldirma silindirini çalişma ve sizinti werking. • Verificar se a fixaçâo e os locais de açisindan kontrol edin. • Bevestiging en lagerpunten van de hef- suporte dos cilindros de levantamento • Kaldirma silindirinin sabitleştirme yerini ve cilinder controleren. estâo em perfeito estado. yataklarinin kusursuz olup olmadiğini kon- • De toestand en de vervorming van • Verificar bem o estado e eventuais trol edin. aansluitstukken, kettingankers en ver- deformações das peças de uniâo, da • Bağlanti parçalarini, zincir çapalarini ve bindingselementen moet u heel nau- ancoragem da corrente e dos elos de dalga konverterlerinin durumunu ve biçim wkeurig controleren. uniâo. değişikliğini mutlaka kontrol edin. • Staat van de ketting, slijtage, rek, • Verifique o estado das correntes, o des- • Zincir durumunu, aşinmayi, uzamayi, zarar- beschadiging, smering en spanning con- gaste, o alongamento, os danos, a lubri- lari, yağlamayi ve gerilimi kontrol edin. troleren. ficaçâo e a tensâo. Gerektiği şekilde uygulanmasi için ilgili üre- Neem hierbij de betreffende informatie A fim de proceder correctamente, uit de leverancierdocumentatie deverá respeitar as instruções da res- tici belgelerindeki verilerin dikkate alinmasi • Gangbarheid kettingwielen controleren. pectiva documentaçâo do fabricante. gerekir. • Mastgeleiding, oppervlakken controlern • Examinar a mobilidade dos rolos de cor- • Zincir makaralarinin düzgünlügünü kontrol op slijtage. rente. edin. • Toestand en instelling van de mastrollen • Examinar o desgaste das guias e das • Asansör kilavuzlarinda ve yüzeylerinde controleren. superfícies do mastro. asinmayi kontrol edin. • Examinar o estado dos rolos de mastro • Asansör makaralarinin durumunu ve ayarini e averiguar o respectivo ajuste. kontrol edin. * Optie * Opçâo * Opsiyonlu K 127