Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 1. sayfa 1 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 2. sayfa 2 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 3. sayfa 3 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 4. sayfa 4 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 5. sayfa 5 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 6. sayfa 6 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 7. sayfa 7 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 8. sayfa 8 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 9. sayfa 9 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 10. sayfa 10 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 11. sayfa 11 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 12. sayfa 12 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 13. sayfa 13 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 14. sayfa 14 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 15. sayfa 15 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 16. sayfa 16 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 17. sayfa 17 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 18. sayfa 18 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 19. sayfa 19 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 20. sayfa 20 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 21. sayfa 21 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 22. sayfa 22 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 23. sayfa 23 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 24. sayfa 24 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 25. sayfa 25 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 26. sayfa 26 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 27. sayfa 27 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 28. sayfa 28 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 29. sayfa 29 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 30. sayfa 30 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 31. sayfa 31 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 32. sayfa 32 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 33. sayfa 33 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 34. sayfa 34 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 35. sayfa 35 Trisa Saç Kurutma Makinesi Bellisimo 36. sayfa 36


Trisa Bellisimo Saç Kurutma Makinesi

 
YKa3aHM* no 6e30nacHocTh l. Wskazówki dotyczące 
bezpieczeństwa I Giivenlik Bilgileri I 
Indicații suplimentare I 3a 6e30nacHocT 
He nepeH001Te npM60p, nepxacb Ba np0B0R. He TflHľlTe caM flPOBOA. 
He neperłńane, He 3aWMaVlTe He BblTaCKlĄBdLiTe npoB0A, orwpaș; 
ero 06 OCTPbłe Kpam 
Nie nosić/ciągnąć nigdy urządzenia za przewód sieciowy. Przewodu 
sieciowego nie zginac, nie zaciskać ani nie ciągnąć go po ostrych kra- 
wędziach. 
Cihazł asla elektr'kfi inden tutarak ta łmayłnłz/qekmeyiniz. Elektr'k kab- 
losunu bijkmeyiniz, łstłrmayłnłz, keskȘin kenarlar Uzerinden qekmey•niz. 
Este interzjsă traqerea cablului de alimentare sau transportarea aparatului 
prin tragerea cablului de alimentare. Este interzisă îndoirea, strângerea 
cablului de alimentare sau poziționarea acestuia pe suprafe;e ascUțite. 
YpenbT He TP*6Ba na ce 3a Kadena. Ka6eJlbT He TPR6Ba 
na ceo bBa, Abpna Bbpxy Pb60ge. 
OTKJ1łoqahe npM60p, ecma OH He 6yneT OC dBJłeH 
6e3 BblHl,qvldhe BI,IJIKY 1113 pogeTK/. He 06MaTblBaFlTe 
ceTeB051 np0BOR BOKpyr npn60pa. 
Nie używane/Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć, a Myczkę sie- 
ciową wyciągnąć z gniazdka. Przewodu sieciowego nie owijał wokół 
urządzenia. 
Kullamlmayan/gôzetimsiz cihazlarł kapatłnłz ve elektrik fișini gekifliz. 
Elektrik kablosunu cihazłn uzerine sarmayłnłz. 
în cazul in care aparatul este neutilizat/nesupravegheat, se reccmandă 
oprirea și deconectarea acestuid de la sursa de alimentare. Este interzi- 
să înfășurarea cablului de alimentare in jurul aparatului. 
Henn0113BaHłne/ ce 6e3 Hangop ypenll ce 
tuence11bT ce OT KOHTaKTa. Ka6eJ1bT He TPR6ga na ce 
OKOJIO ypena. 
54 

I Consignes de sćcuritć I 
Sicherheitshinweise 
Direttive di sicurezza 
Safety instructions 
Indicaciones de seguri ad 
Wird das Gerât zweckentfremdet, falsch bedient Oder nichtfachgerecht 
repariert, kann keine Haftun flir auftretende Schiden (jbernommen 
werden. In diesem Fall entfžlPt der Garantieanspruch. 
Au cas ot] I'appareil est dćsaffectć, manić ou rćparć ďune maniëre 
incorrecte, nous dćclinons la responsabilitź de dommages {ventuels. 
Dans ce as, le droit de garantie s'annule. 
Nel caso in cui I'apparecchio venga usato a scop• originalmente non 
previsti, usato o riparato in modo impropr•o, non possibile assumere 
alcuna responsabilită per eventuali danni. In questo caso decade a 
rivendicazione di garanzia. 
No warranty for any possible damage can be accepted ifthe appliance 
is used for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally 
repaired. In such a case, any warranty claim is void. 
Si el aparato se usa para fines extraios, se opera inadecuadamente o 
no es reparado por un espec'alista, la empresa no asumiră responsabi- 
lidad alguna por los eventuales daios que se produzcan. En tal caso 
desapareceră el derecho a garantia. 
Wžhrend des Betriebs die Luftansaug- und Austr•ttsóffnungen nicht 
dbdecken - Brandgefahr! 
Pendant ľutilisation, ne pas couvrir les ouvertures ďaspiration et de 
sortie de ľair Risque ďincendie ! 
Non coprire le aperture di aspirazione edi uscita delľaria durante 'uso: 
pericolo di incendio! 
Do not rover air intake and exhaust apertures during operation - risk 
of fire! 
Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturas de aspira- 
ción y salidd de aire - iPe igro de incendio! 

19